Site Meta

目录归档: 纯说字体

关于易读性:FS Me

mencap_1.jpg

Image: Fontsmish

Fontsmith近日与英国领先的学习障碍组织Mencap合作,设计了一款旨在提升易读性的形象字体FS Me。字体工场Fontsmith称该字体的设计“挑战Arial的易读性标准”,将成为易读性字体的一个新里程碑。

设计之前,研究组的人员将Mencap的一些成员组成一个小组,这些成员都有不同程度的学习障碍。研究的第一步是将各种样式不同、粗细、风格不同的字体给被研究的小组,看在美学和易读性上小组成员对各种字体的态度。研究组发现非衬线字体对于这一群体更适合(尽管衬线字体对于有正常学习能力的人更易读),而一些有特性的字体比如Comic Sans也受到正面的反应。设计人员权衡下决定采用圆形字体的设计,但也尽量避免如Comic Sans的卡通化。

mencap_2.jpg

Image: CR Blog

第二轮的研究着眼于每个字母字型的设计。对字体的不同要求在这个时候仍然体现出来。研究人员发现这一有学习障碍的小组更喜欢简单的大字谷“a”,而非一般有弯曲的罗马体“a”。经过这样反复的试验,设计师严格比较衡量了字母的阴阳对比,笔画形状以及上申、下申笔画的长短。最后完成的字体FS Me对于学习障碍的人这一特殊群体,不仅具有他们所偏爱的圆形字体特质,又不乏成熟与正式,对于其他字体具有更高的易读性。

字体效果因人而异,设计细节在此体现的淋漓尽致。

更多及参考:Fontsmith新闻稿 | CR Blog

开始讨论

从Helvetica到Haas Unica

抱歉又是Helvetica。

Helvetica与Haas Unica的比较。Image: bauldoff@Flickr

1980年,Helvetica的设计字体坊Haas Foundry与Team’77设计组签约,完成一套Helvetica的改进版本,旨在“修正”当时主流非衬线体的设计问题。Team’77包括André Gürtler、Erich Gschwind 和 Christian Mengelt。新字体名叫Haas Unica,现在由于Linotype由于名称的版权问题阻止Scangraphic(后由Elsner + Flake收购)发售该字体,导致该字体到今天已经没有办法买到。

Haas Unica的改进。Image: bauldoff@Flickr

在一片版权的争论声中,只有一个Haas Unica推广册的Flickr集,可以让我们一睹其芳容。

开始讨论

另一篇Helvetica纪录片的评论


我是在不久之前才看到的Helvetica

我本想以年轻一代设计者的姿态来谈这个电影。但我意识到可笑的是,对于Helvetica之前、流行甚至被抵制的时代我都没有任何经历或者记忆,于是想从认识Helvetica说起。对Helvetica有强烈的意识是受在影片将近最后的Micheal C.Place所供职的tDR(The Designers Republic)作品的影响。这个时候是一切辉煌都已经过去,David Carson们抵制“Helvetica代表的”商业化的一代之后的,对于“Helvetica代表的”系统性的设计复兴潮流的时代。当时tDR的震撼是无法言表的,巨大标致的英文字紧密的堆积,颜色的简练,以及莫名其妙的,极具数码感的小方块,虽然当时中国的环境已经较好,可以看到一些平面设计作品,但DR的作品却构成了我对新平面设计的早期印象。尽管曾经做图也做得快活,但当我学着在Photoshop里用Arial堆积起字块时,我才感觉到离平面设计的距离,或许说Helvetia复兴潮设计的魅力。

Image: The Designers Republic

片中设计师们对于Helvetica的赞扬是显而易见的,但也不至于到歌功颂德的程度。总体上以平和的心态来看这个电影,并没有太多的偏颇,各方的观点都相对平衡。既不能否定Helvetica出现和普及所带来的革命性(Akzidenz Grotesk的前身作用功不可没),也不得不承认David Carson关于Helvetica对传播的局限性,以及后期沉闷商业设计的说法。我对Carson和Brody的作品一向是不大喜欢的,太缺乏系统性,杂乱无章鲜具美感。然而了解了之前的商业化和标准化的大潮后,便会理解Carson和Brody在平面设计界历史性的地位。同样的,对于tDR的作品,乃至后来看到的现代Helvetica的公司设计,我和多数人一样也都会有作呕的腻味。引用Duqin的评论

众多设计师集体为Helvetica投票其背后的原因是复杂的。有的是来自经典现代主义平面设计的美学记忆,有的是对于层出不穷的新字体的疲倦,有的是出于功能优先的考虑,有的是出于利用Helvetica无处不在以至于人们视若无睹的这一特性来做文章……其实大多数设计师的选择都是夹杂着这几种情绪中的几种。

它不是完美的,片中对Helvetica的批评大部分都言之有物(Erik Spiekermann脏话连篇的洒脱还是一样迷人)。但我猜片中有一点是对的,Helvetica的长盛不衰——准确地说是Helvetica风格代表的一派非衬线字体(诸如Akzidenz Grotesk和Univers等等)的长盛不衰,在于它们设计的相对中性而有特色,清晰而有力。这种特性可以当今传承瑞士International Typographic Style风格的设计可以再度风靡。也让我们偶尔看到当年企鹅的封面设计或者纽约的地铁设计,仍然会赞不绝口。可能也是缺乏这种平和和实用,Carson和Brody的作品在历史上并不能走的太远。无论如何,Helvetica说到底在历史上仅仅是略胜过一群设计师时儿追捧时儿弃之的玩物。没有Helvetica一样会有其他的非衬线的摩登字体出现,这些风卷云涌的潮流也并不会因此而减退。只是Helvetica的设计特点和容易得到的属性使他承担了大于一个字体所应该承担的视觉标签和记忆,承担了太大的时代重负。

在电影里,Helvetica作为观众了解平面设计的一个窗口,完成了任务。在一部短短的纪录片里没有必要给陌生的观众塞满Typography的知识,关于衬线易读,或是Univers较佳的言论,完全没有必要放在片中,这毕竟不是设计学校的教育片。况且我并不认为仅仅会由于片中的赞扬,大部分人面对街上、报纸里、电脑中的大量明显不同的字体会由衷赞叹Helvetica的完美和影响力。如果说电影为什么歌功颂德的话,那是为平面设计。它通过Helvetica这个舞台上众人推出的“星”把众人的目光吸引到了字体和平面设计上来,未尝不是一件好事。

Helvetica的泛滥确实是西方民众不了解设计、不尊重设计(字体)的一个恶果。而在中国的环境下,却是另一番图景。有时候不得不期盼Helvetia能像西方所摒弃的那样,成为中国设计师的默认选择。大量的以英文为载体的视觉(字体设计)垃圾在中国泛滥成灾,平日生活中能看到用到真正的、没有被任意扭曲的英文字体(而非中文字体附带的英文字体)的设计少之又少。中国正是缺乏像Helvetica这样的英文字体缺乏普,才及造成国内大量的视觉垃圾,令人恶心不已。

希望当Helvetica能泛滥于我们的英文设计的时候,中国的设计能够真正全民化,才可能会有真正坚实的发展。

6 个相关讨论,参加

好玩的游戏

这个游戏流行了一阵子了,The Rather Difficult Font Game。基本上就是字体geek们在一起最热衷的事情——猜字体。

我们两个都做了,满分34分,SY同志轻而易举地拿到了满分,我拿到了31分。难度是不断增加的,但简单的地方在于很多可以从名字猜出来,比如明明是Italic的,那么写着Std的多半就是错的;或者明明有衬线,那Sans的一定就排除了。还有一些太有名的字体可以很快排除,但难度确实又不断增加了。

现在还有了iPod/iPhone的版本

*更新:伟大同志的又一伟大一刻。

5 个相关讨论,参加

推荐两个系列的文章

Image: Typeworkshop.com

很高兴最近看到的新的关于typo的优秀的中文资料,包括:

SNL翻译的字体设计基础,(原文来自typeworkshop.com,由荷兰underware工作室组织),共19篇。
以及Colourphilosophy翻译的DIN的故事,讲述了DIN字体。

2 个相关讨论,参加

Helvetica DVD

已经开售,伦敦Magma卖18£一盘。大家出动吧!

开始讨论

采访Erik Spiekermann:当代字体排印与设计(三)连载完

采访/ Interview: Uleshka
原载于/Original from: 日本 PingMag,2005年10月31日;图片来自/Images: pingmag.jp
翻译/ Translation: Rex Chen

在你每月为Form杂志写的文章中,你经常提到设计的市场和其价值。你对于越来越多地购买使用那些出自一群自称为设计师的“廉价设计”,抑或越来越多地用软件自己设计这些现象怎么看?

恩,比如快餐,它确实有自己的市场——虽然我不吃,但它本身并没有什么错。可能有很多人对快餐很满意。事实上,市场上低贱的东西越多,我们就被抬得越高。

大部分东西你甚至不能说是设计的很糟,而是根本没有经过设计。但现实情况是,越来越多的东西正开始被设计,这就抬高了对设计的需求。这恰恰是字体设计所经历的变化:之前我们可能有1500种,现在已经超过了三万种。需求总是在不断增长,数量也同样。

Form杂志

开始讨论

Akkurat

最近的Helvetica热播和他50岁庆祝活动,深深地提醒我们Helvetica和瑞士现代主义对我们生活影响到底有多深。但是能不能先放下Helvetica呢,还有很多其他非常漂亮的字体等着我们!

这次介绍的是Akkurat,由Laurenz Brunner设计,瑞士Lineto出版。是一款非常简约的非衬线字体。带着传统瑞士设计的风格加上现代的气息。(它的自我说明)

Akkurat-2

2004年以来 Akkurat 受到很多设计师的喜爱,从在伦敦随处可见的新的 SouthBank Centre 形象到MadeThought给丘记茶苑(Yauatcha)设计包装,甚至连Erik Spiekermann给Birkhäuser设计的新形象都采用Akkurat。这种风潮会不会持续下去呢?无处不在的Helvetica会不会引起大家反感而投奔其他字体呢?这个就有待考验了。当然这款字体要价不低,全套一共人民币3300块,如果project预算不够的话,还是投奔系统自带的Helvetica吧。

Southbankcentre

Spiekermann

上图: Erik Spiekermann在2006年ISTD的Kern up volume的演讲.

PS: 据lineto网站描述,Akkurat是对屏幕进行过优化,喜欢Arial的Rex不知道会不会因此而改变呢?

一个相关讨论,参加

采访Erik Spiekermann:当代字体排印与设计(二)

采访/ Interview: Uleshka
原载于/Original from: 日本 PingMag,2005年10月31日;图片来自/Images: pingmag.jp
翻译/ Translation: Rex Chen

你虽然使用FontLab来对自己的字体进行数字化和修缮,但你主要还是在纸上进行创作。为什么你觉得用纸笔设计要比在屏幕上设计有优势呢?

这是一个思考和绘图之间的不同。我将一个创意、一个表达、一种精神或者一种感觉画出来,这个时候半毫米的宽一些或窄一些并没有什么影响。但当你直接在屏幕上直接开始制作时,设计总会变得有些机械化。

左:Meta最初的草图,绘制于1985年1月15日 | 右:为Meta中线体化的草图

左:Meta绘制图 | 右:DB Font字体的草图

3 个相关讨论,参加

采访Erik Spiekermann:当代字体排印与设计(一)

采访/ Interview: Uleshka
原载于/Original from: 日本 PingMag,2005年10月31日;图片来自/Images: pingmag.jp
翻译/ Translation: Rex Chen

译者按:尽管是两年前的一篇采访,但对我还是受益匪浅,尤其是商业机构自己的字体设计问题。另外5月刊《艺术与设计》也采访了Erik Speikermann,可供辅助阅读。

译文过长,分三部分发表

spiekermann.jpg

Erik Spiekermann在柏林的办公室

Erik Speiekermann称自己为“信息建筑师”。在写作、图形设计和字体设计(著名作品有ff Meta, itc Officina, ff Info, ff Unit, LoType, Berliner Grotesk等)等领域,他都表现出一样的Comfortable与多产,但在信息传达方面,文字依然是永远的核心。Erik在1979年建立了MetaDesign工作室,在1988年建立FontShop,同时任ATypI德国设计协会(GDC)委员会成员,国际字体设计会(ISTD)主席。2000年7月,Erik退出了柏林MetaDesign的管理层——这一举动曾引起一些混乱——在公司附近创建了他的新工作室United Designers Network(译者注:公司今年已更名为SpiekermannPartners)。PingMag有幸占用Erik的宝贵时间,讨论了他的德国铁路(Deutsche Bahn)的设计项目,并与其分享了一些关于设计的思考。

4 个相关讨论,参加