<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Type is Beautiful &#187; 公共设计</title>
	<atom:link href="http://www.typeisbeautiful.com/category/publictypo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.typeisbeautiful.com</link>
	<description>Write about typography in Chinese</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 04:13:36 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>“Hoxton 街怪兽供应店”与“故事部”</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2011/11/3699</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2011/11/3699#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 22:28:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[创意]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3699</guid>
		<description><![CDATA[
826 文学项目是来自美国的一个慈善项目，旨在帮助8–18岁的有写作兴趣的青少年，为他们提供一对一的由专业写作者进行的辅导。826 项目的一大特色是其辅导地点都在一个店铺后面，这些专门开张的店铺一面用来激发青少年的想象力，另外也通过售卖货品为组织筹款。这些充满想象力的店铺从名称到内容都离奇万分：大脚怪人研究所（Bigfoot Research Institute，波士顿）、无聊商店（The Boring Store，芝加哥）、非自然历史博物馆（Museum of Unatural History，华盛顿）、超能力英雄供应店（Superhero Supply Co. ，纽约），等等。

项目来到伦敦之后开的第一间店铺，学校名为“故事部”（Ministry of Stories），店铺名为“Hoxton 街怪兽供应店”（Hoxton Street Monster Supplies）。店铺号称：“为各种怪兽提供优质货品”以及“为生者、死者和死灵提供特制及日常货品”。走进店里你可以买到怪兽们的日常需要，包括鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡、旧式脑酱、器官橘酱等等。
平面设计工作室 We Made This 与建筑师、插画师、文案等合作为课堂和店铺设计了形象、产品、店面、包装和室内。“故事部”的室内设计由插画营造创意气氛，其形象设计来源于英国战时用于物料配给的“食品部”。
最近在线商店开张，你在这里还可以买到罐装的“夜汗”和“夜惊”，盒装“压缩耳蜡”、供吸血鬼用的瓶装“日光”和供狼人用的瓶装“月光”，以及一本介绍怪兽日常生活个各方面的《怪物家务的糟糕指南》。
其他及更多

所有图片来自/All Images：We Made This Ltd
更多图片：Flickr

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS3.jpeg" alt="" title="MOS3" width="600" height="278" class="alignleft size-full wp-image-4511" /></p>
<p><a href="http://826national.org/">826 文学项目</a>是来自美国的一个慈善项目，旨在帮助8–18岁的有写作兴趣的青少年，为他们提供一对一的由专业写作者进行的辅导。826 项目的一大特色是其辅导地点都在一个店铺后面，这些专门开张的店铺一面用来激发青少年的想象力，另外也通过售卖货品为组织筹款。这些充满想象力的<a href="http://826national.org/stores/">店铺</a>从名称到内容都离奇万分：<a href="http://www.826boston.org/content/591/">大脚怪人研究所</a>（Bigfoot Research Institute，波士顿）、<a href="http://www.notasecretagentstore.com/">无聊商店</a>（The Boring Store，芝加哥）、<a href="http://826dc.org/?page_id=24">非自然历史博物馆</a>（Museum of Unatural History，华盛顿）、<a href="http://www.superherosupplies.com/">超能力英雄供应店</a>（Superhero Supply Co. ，纽约），等等。<br />
<span id="more-3699"></span><br />
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow1" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="456" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS4.jpeg" class="attachment-full" alt="店门口：“店里仅能容纳一个巨人”、“客人请勿吞食店员”、“人类欢迎危险自负”等警告" title="MOS4" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">店门口：“店里仅能容纳一个巨人”、“客人请勿吞食店员”、“人类欢迎危险自负”等警告</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="430" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS5.jpeg" class="attachment-full" alt="法律声明，表明该店受《1827年怪兽零售法》授权买卖产品" title="MOS5" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">法律声明，表明该店受《1827年怪兽零售法》授权买卖产品</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="446" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS6.jpeg" class="attachment-full" alt="店内设计" title="MOS6" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">店内设计</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="383" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS7.jpeg" class="attachment-full" alt="罐装“淡淡的一丝不安”" title="MOS7" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">罐装“淡淡的一丝不安”</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="404" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS9-1.jpeg" class="attachment-full" alt="旧式脑酱、器官橘酱" title="MOS9-1" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">旧式脑酱、器官橘酱</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="350" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS12-1.jpeg" class="attachment-full" alt="鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡等" title="MOS12-1" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡等</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper--></p>
<p>项目来到伦敦之后开的第一间店铺，学校名为“<a href="http://www.ministryofstories.org/">故事部</a>”（Ministry of Stories），店铺名为“<a href="http://www.monstersupplies.org/">Hoxton 街怪兽供应店</a>”（Hoxton Street Monster Supplies）。店铺号称：“为各种怪兽提供优质货品”以及“为生者、死者和死灵提供特制及日常货品”。走进店里你可以买到怪兽们的日常需要，包括鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡、旧式脑酱、器官橘酱等等。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow2" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="433" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS15.jpeg" class="attachment-full" alt="“故事部”学校室内设计" title="MOS15" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">“故事部”学校室内设计</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="399" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS16.jpeg" class="attachment-full" alt="“故事部”学校室内设计" title="MOS16" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">“故事部”学校室内设计</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>平面设计工作室 <a href="http://www.wemadethis.co.uk/">We Made This</a> 与建筑师、插画师、文案等合作为课堂和店铺设计了形象、产品、店面、包装和室内。“故事部”的室内设计由插画营造创意气氛，其形象设计来源于英国战时用于物料配给的“食品部”。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow3" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="493" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/housekeeping_home.jpeg" class="attachment-full" alt="《怪物家务的糟糕指南》内页" title="housekeeping_home" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">《怪物家务的糟糕指南》内页</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="432" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/hsms_tinnedfear_white.jpeg" class="attachment-full" alt="罐装“夜汗”、“夜惊”等" title="hsms_tinnedfear_white" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">罐装“夜汗”、“夜惊”等</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="630" height="710" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/hsms_daylight.jpeg" class="attachment-full" alt="瓶装吸血鬼用“日光”" title="hsms_daylight" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">瓶装吸血鬼用“日光”</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="630" height="341" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/hsms_impacted_earwax.jpeg" class="attachment-full" alt="盒装“压缩耳蜡”" title="hsms_impacted_earwax" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">盒装“压缩耳蜡”</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>最近<a href="http://www.monstersupplies.org/">在线商店</a>开张，你在这里还可以买到罐装的“夜汗”和“夜惊”，盒装“压缩耳蜡”、供吸血鬼用的瓶装“日光”和供狼人用的瓶装“月光”，以及一本介绍怪兽日常生活个各方面的《怪物家务的糟糕指南》。</p>
<h3>其他及更多</h3>
<ul>
<li>所有图片来自/All Images：We Made This Ltd</li>
<li>更多图片：<a href="http://www.flickr.com/photos/alistairhall/sets/72157624630509531/with/5189196983/">Flickr</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2011/11/3699/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>伦敦地铁：导航设计的经典（上）</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2011/07/4315</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2011/07/4315#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 22:08:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wang Fei</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[纯说字体]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=4315</guid>
		<description><![CDATA[
Johnston 体与圆标标志。Image: London Transport Museum
作为 Type is Beautiful 的基点城市，伦敦的地铁形象设计一直是我们想写的对象。今天终于成文发布，作者是在伦敦学习的王飞（@billfeiwang），他是地铁与铁路爱好者，藉此对字体与公共设计产生兴趣。
伦敦地铁（London Underground，也称 the Tube）是世界上第一条客运地下铁路，始建于英国维多利亚时期的十九世纪六十年代，于1863年1月10日建成通车。一百多年来，它不断发展、历久弥新，再加上其一整套世人熟知的视觉形象，成为伦敦乃至英国的符号。时至今日，伦敦地铁早已成为视觉设计的典范，给世界上其他城市铁路系统留下了无数可借鉴的设计资本。2013年，伦敦地铁将迎来它的150岁生日。
本文将按照设计时间先后顺序，分上下两部分，介绍伦敦地铁视觉识别系统的三大元素：标识、字体和地铁图。

伦敦地铁标识

今天的圆标标志。Image: The Guardian
伦敦地铁著名的红色圆环加蓝色横条的标识，学名叫做「圆标」（Roundel），早期也称为「靶心」（Bulls-eye / Target）。Roundel 最初是古代欧洲纹章的一部分，后来逐渐用于军用飞机机身上的国籍标志。进入现代，圆标成为许多公司企业的 logo，尤其常见于汽车品牌。

早期的圆标标志与今天对比。Image: London Transport Museum
伦敦地铁是第一个采用圆标作为标识的地铁系统，开启了世界地铁圆形 logo 的滥觞。该标识首次出现在伦敦交通环境中是十九世纪，伦敦公共汽车总公司（London General Omnibus Company）采用车轮加横条的标识，横条中是「GENERAL」的字样。1908年，伦敦地铁看中这一设计，将其用在地铁车站和站台上，原因是：横条中用大号大写字母标出站名，使乘客显而易见。很快，伦敦地铁开始把横条中写上「UNDERGROUND」（首尾的 U、D 采用更大的字号），作为其早期的企业形象标识（CI）。当时，圆标一直采用红色的实心圆形加横条，而非现在的红色圆环。

Johnston 的草图。Image: London Transport Museum
1913年，伦敦地铁聘请字体设计师 Edward Johnston（爱德华·约翰斯顿，我们下文会继续讲他的故事）设计地铁的企业形象。1917年设计完成，Edward Johnston 改变了圆标的尺寸比例，把实心圆形更改为圆环，横条文字采用他设计的新字体。这就是我们今天看到的地铁标识的原型。新标识随即被伦敦地铁注册为商标。
1919年，新标识正式用于伦敦地铁的各类宣传。从二十年代早期开始，地铁车站和站台上的站名逐渐更换为新式设计。如今，每座地铁站外部和站台上随处可见伦敦地铁圆标，横条中的文字即为该站名称大写，如「OXFORD CIRCUS」，乘客在列车车厢内就可以清晰看到。

圆标被应用于泛伦敦交通标志。Image: Transport for London
进入二十一世纪，伦敦地铁和公交很多年前采用的这套圆标，在 Transport for London（伦敦交通局，下文简称 TfL）接管整个伦敦交通系统后，将其变换各种配色后用于其他交通工具，如出租车、游船、DLR 轻轨等等。随着人们的熟知，这套「伦敦圆标」在某种程度上已经成为伦敦，乃至英国的象征。英国的纪念品，不论钥匙链、衣服还是马克杯，地铁圆标搭配不同的文字，出现在每一种上。
Johnston 字体

1920年代 Johnston 字体样表。Image: mikeyashworth@Flickr
我们前文提到1913年受聘于伦敦地铁的 Edward Johnston。Johnston 生于1872年，于1944年去世。他是乌拉圭裔英国人，英国著名的字体设计师与书法家，由于采用宽边钢笔（broad edged pen）作为书写工具，与德国著名的 Rudolf [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_9.jpg" alt="" title="lu_9" width="600" height="398" class="alignnone size-full wp-image-4334" />
<div class="grey">Johnston 体与圆标标志。Image: London Transport Museum</div>
<div class="credits">作为 Type is Beautiful 的基点城市，伦敦的地铁形象设计一直是我们想写的对象。今天终于成文发布，作者是在伦敦学习的王飞（<a href="https://www.twitter.com/billfeiwang">@billfeiwang</a>），他是地铁与铁路爱好者，藉此对字体与公共设计产生兴趣。</div>
<p>伦敦地铁（London Underground，也称 the Tube）是世界上第一条客运地下铁路，始建于英国维多利亚时期的十九世纪六十年代，于1863年1月10日建成通车。一百多年来，它不断发展、历久弥新，再加上其一整套世人熟知的视觉形象，成为伦敦乃至英国的符号。时至今日，伦敦地铁早已成为视觉设计的典范，给世界上其他城市铁路系统留下了无数可借鉴的设计资本。2013年，伦敦地铁将迎来它的150岁生日。</p>
<p>本文将按照设计时间先后顺序，分上下两部分，介绍伦敦地铁视觉识别系统的三大元素：标识、字体和地铁图。<br />
<span id="more-4315"></span></p>
<h3>伦敦地铁标识</h3>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_2.jpg" alt="" title="lu_2" width="500" height="300" class="alignnone size-full wp-image-4327" />
<div class="grey">今天的圆标标志。Image: The Guardian</div>
<p>伦敦地铁著名的红色圆环加蓝色横条的标识，学名叫做「圆标」（Roundel），早期也称为「靶心」（Bulls-eye / Target）。Roundel 最初是古代欧洲纹章的一部分，后来逐渐用于军用飞机机身上的国籍标志。进入现代，圆标成为许多公司企业的 logo，尤其常见于汽车品牌。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_3.jpg" alt="" title="lu_3" width="600" height="225" class="alignnone size-full wp-image-4328" />
<div class="grey">早期的圆标标志与今天对比。Image: London Transport Museum</div>
<p>伦敦地铁是第一个采用圆标作为标识的地铁系统，开启了世界地铁圆形 logo 的滥觞。该标识首次出现在伦敦交通环境中是十九世纪，伦敦公共汽车总公司（London General Omnibus Company）采用车轮加横条的标识，横条中是「GENERAL」的字样。1908年，伦敦地铁看中这一设计，将其用在地铁车站和站台上，原因是：横条中用大号大写字母标出站名，使乘客显而易见。很快，伦敦地铁开始把横条中写上「UNDERGROUND」（首尾的 U、D 采用更大的字号），作为其早期的企业形象标识（CI）。当时，圆标一直采用红色的实心圆形加横条，而非现在的红色圆环。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_4.jpg" alt="" title="lu_4" width="500" height="339" class="alignnone size-full wp-image-4329" />
<div class="grey">Johnston 的草图。Image: London Transport Museum</div>
<p>1913年，伦敦地铁聘请字体设计师 Edward Johnston（爱德华·约翰斯顿，我们下文会继续讲他的故事）设计地铁的企业形象。1917年设计完成，Edward Johnston 改变了圆标的尺寸比例，把实心圆形更改为圆环，横条文字采用他设计的新字体。这就是我们今天看到的地铁标识的原型。新标识随即被伦敦地铁注册为商标。</p>
<p>1919年，新标识正式用于伦敦地铁的各类宣传。从二十年代早期开始，地铁车站和站台上的站名逐渐更换为新式设计。如今，每座地铁站外部和站台上随处可见伦敦地铁圆标，横条中的文字即为该站名称大写，如「OXFORD CIRCUS」，乘客在列车车厢内就可以清晰看到。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_5.jpg" alt="" title="lu_5" width="500" height="270" class="alignnone size-full wp-image-4330" />
<div class="grey">圆标被应用于泛伦敦交通标志。Image: Transport for London</div>
<p>进入二十一世纪，伦敦地铁和公交很多年前采用的这套圆标，在 Transport for London（伦敦交通局，下文简称 TfL）接管整个伦敦交通系统后，将其变换各种配色后用于其他交通工具，如出租车、游船、DLR 轻轨等等。随着人们的熟知，这套「伦敦圆标」在某种程度上已经成为伦敦，乃至英国的象征。英国的纪念品，不论钥匙链、衣服还是马克杯，地铁圆标搭配不同的文字，出现在每一种上。</p>
<h3>Johnston 字体</h3>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_6.jpg" alt="" title="lu_6" width="600" height="591" class="alignnone size-full wp-image-4331" />
<div class="grey">1920年代 Johnston 字体样表。Image: <a href="http://www.flickr.com/photos/36844288@N00/3679629462/">mikeyashworth</a>@Flickr</div>
<p>我们前文提到1913年受聘于伦敦地铁的 Edward Johnston。Johnston 生于1872年，于1944年去世。他是乌拉圭裔英国人，英国著名的字体设计师与书法家，由于采用宽边钢笔（broad edged pen）作为书写工具，与德国著名的 Rudolf Koch 并称为「现代书法之父」。值得一提的是，另一款来自英国并广泛使用的字体 Gill Sans（见我们之前的文章）的设计师 Eric Gill 曾是 Johnston 的学生，其 Gill Sans 深受老师的 Johnston 体影响。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_7.jpg" alt="" title="lu_7" width="180" height="254" class="alignleft size-full wp-image-4332" />Johnston 在1913年接手伦敦地铁企业形象设计后，首先于1916年推出了一套人文主义无衬线体：最初就叫做「Underground」，后来变为「Johnston’s Railway Type」，进而简化为「Johnston」。这是他一生中最著名的字体。</p>
<p>Johnston 字体的特点是，正圆形的大小写字母「O」；小写字母「l」的底部有卷曲，而同期其他无衬线体则不用这种设计；小写字母「i」和「j」上面的点，及句号为菱形，其他标点符号，诸如逗号和撇号「&#8217;」（apostrophe），也基于菱形点设计。这款字体大写部分基于罗马方形大写字母（Roman square capitals），而小写部分则按照人文主义小写体（15世纪文艺复兴时期意大利用的手写体）来设计。这样一来，它标志着针对先前无衬线字体的一种突破。因为先前的无衬线体多倾向采用更加方正的形状，有时候称为哥特体（grotesque）。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_8.jpg" alt="" title="lu_8" width="600" height="450" class="alignleft size-full wp-image-4333" />
<div class="grey">Johnston 今天的使用。Image: <a href="http://www.flickr.com/photos/vicchi/4160157538/in/photostream/">Vicchi</a>@Flickr</div>
<p>Johnston 原始字体在伦敦地铁一直沿用了六十多年。现在我们在伦敦红色公交车的线路号与车头指示终点的方向幕（bus blind）上，仍然看到的是原始 Johnston 体。在1979年，设计公司 Banks &amp; Miles 旗下的设计师河野英一（Eiichi Kono）重新设计了 Johnston，命名为 New Johnston。这就是我们现在看到的伦敦地铁标识、地铁图、各种导向标志牌、宣传材料，以及公告上的字体。New Johnston 比原始字体更厚重，也更粗（bold）。它分为三种粗细：Bold、Medium 及 Light。之后新字体开始替代老字体成为官方字体，但在一些年代久远的地铁站，老字体的标志牌依然可见。三十年后，在2008年，伦敦交通局 TfL 再一次对数字1和4进行小修改，将两个数字改回了原始 Johnston 的样式。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/07/lu_1.jpg" alt="" title="lu_1" width="500" class="alignleft size-full wp-image-4326" />
<div class="grey">使用 Johnston 体的地铁艺术创作，艺术家 Anna Barriball。Image: <a href="http://www.flickr.com/photos/sidelong/3166802308/in/photostream/">DaveBleasdale</a>@Flickr</div>
<p>TfL 对 New Johnston 字体拥有版权，并作为自己的唯一官方 CI 字体，用在所有公共设计和出版物中。但市场上也有商业授权的 OpenType 版本出售，分别是 P22 的 Underground Pro（原始 Johnston）和 ITC Johnston Pro（New Johnston）。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2011/07/4315/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TIB 发布 ReverseTick（玲珑）倒排模版</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2011/04/3535</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2011/04/3535#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 23:48:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[排版]]></category>
		<category><![CDATA[站点新闻]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3535</guid>
		<description><![CDATA[
ReverseTick（玲珑）倒排模版实现效果。请参见测试页面（不支持 IE）
敬告：本文发布于2011年4月1日。
Type is Beautiful 今天开始发布 ReverseTick（玲珑）倒排模版，并发起提倡中文倒排的潮流。该模版今天开始进入测试（请参见测试页面，不支持 IE），如果反应良好我们将在一周后发布测试版下载，供 WordPress 用户使用。
何为倒排
“倒排”顾名思义，就是将现代中文排版顺序完全颠倒。阅读从文章底部开始，从右向左横排阅读，到顶端结束。
为什么提倡倒排
从右到左阅读是汉语的传统阅读形式，符合中文阅读的传统阅读逻辑。因此这一排版和阅读方式首先就继承了早期中文的阅读习惯，这在一个白话文被各种政治因素严重影响的年代 1，尤具文化和民族意义。
第二，根据普林斯顿大学2010年由 Connor Diemand-Yauman 等人研究 2 3 证明，阅读文字的困难有助于更有效地学习。研究显示，同样的文字使用不常见的排版、难读的字体，会令阅读者花费更大的精力阅读该段文字，进而文字内容会对人留下更加深刻的印象。本着对字体之美的高度尊敬，我们认为混用 Comic Sans 和 Bodoni 是非常不可取的行为。我们认为一定有更优雅的解决方案。答案就是：国学。经过对中国古籍雕版和近代横排的研究，我们发现，将文字倒排能够在不影响阅读和尊重文字的情况下，最大化的改变读者的阅读习惯，进而最大化的完成内容输出的效率。
此外，我们前文《讨论：长文的数字排版与阅读》提到妨碍网络上阅读长文的主要原因在于浏览器文字缺乏进度指示（progress register），因此让读者无法获得满足感。使用倒排要求一开始就得滚动到页面下方，能够使读者就一开始就了解到文章长度，阅读中不断接近顶端，读者的成就感油生，更加鼓励读者完成阅读。
最后，从我们的测试中发现，倒排文字由于与大部分文字排版相逆，可以改变颈椎的工作习惯，改善颈椎酸痛。在触摸屏设备阅读时，手指的重复动作也会颠倒，改善手部的运动神经。

关于 ReverseTick（玲珑）
ReverseTick（玲珑）模版由 Type is Beautiful 主导，Metaphox 开发，顾问梁海。一开始作为 WordPress 模版。随后将开源，供大家进行继续开发和使用。
我们受到民国年代报章杂志启发，尤其是近期重新由哥伦比亚大学扫描的1930年代女性杂志《玲珑》的大胆设计影响，决定将模版的中文名起名为“玲珑”。模版英文名 ReverseTick 与我们之前发布的竖版模版 VerTick 符合。
我们的计划
我们在今天发布 ReverseTick（玲珑）模版的测试页面，请大家前往进行测试阅读（不支持 IE）。如果开发顺利，我们将进一步在下周发放第一版的测试下载。在我们的站点，我们将逐步在全站推行 ReverseTick（玲珑）模版，从我们开始改变大家阅读习惯，提高大家的阅读效率。
我们希望大家能够对该排版方式和插件产生兴趣、加深理解。希望能够有越来越多的网站可以使用倒排的方式，提高国人的阅读效率和学习兴趣，为中华民族的和平崛起做自己的一份努力。
参考

李春阳，《白话文运动的危机》，中国艺术研究院 ^
Making things hard to read &#8216;can boost learning&#8217;, BBC News ^

Connor Diemand-Yauma, et al. Fortune favors the Bold [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.typeisbeautiful.com/reversetick" target="_blank"><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/reversetick.jpg" alt="" title="reversetick" width="600" height="352" class="alignnone size-full wp-image-3594" /></a>
<div class="grey">ReverseTick（玲珑）倒排模版实现效果。<a href="http://www.typeisbeautiful.com/reversetick">请参见测试页面</a>（不支持 IE）</div>
<div class="credits">敬告：本文发布于2011年<strong>4月1日</strong>。</div>
<p>Type is Beautiful 今天开始发布 ReverseTick（玲珑）倒排模版，并发起提倡中文倒排的潮流。该模版今天开始进入测试（<a href="http://www.typeisbeautiful.com/reversetick">请参见测试页面</a>，不支持 IE），如果反应良好我们将在一周后发布测试版下载，供 WordPress 用户使用。</p>
<h3>何为倒排</h3>
<p>“倒排”顾名思义，就是将现代中文排版顺序完全颠倒。阅读从文章底部开始，从右向左横排阅读，到顶端结束。</p>
<h3>为什么提倡倒排</h3>
<p>从右到左阅读是汉语的传统阅读形式，符合中文阅读的传统阅读逻辑。因此这一排版和阅读方式首先就继承了早期中文的阅读习惯，这在一个白话文被各种政治因素严重影响的年代 <sup><a href="#footnote_1" id="footnote_1_link">1</a></sup>，尤具文化和民族意义。</p>
<p>第二，根据普林斯顿大学2010年由 Connor Diemand-Yauman 等人研究 <sup><a href="#footnote_2" id="footnote_2_link">2</a></sup> <sup><a href="#footnote_3" id="footnote_3_link">3</a></sup> 证明，阅读文字的困难有助于更有效地学习。研究显示，同样的文字使用不常见的排版、难读的字体，会令阅读者花费更大的精力阅读该段文字，进而文字内容会对人留下更加深刻的印象。本着对字体之美的高度尊敬，我们认为混用 Comic Sans 和 Bodoni 是非常不可取的行为。我们认为一定有更优雅的解决方案。答案就是：国学。经过对中国古籍雕版和近代横排的研究，我们发现，将文字倒排能够在不影响阅读和尊重文字的情况下，最大化的改变读者的阅读习惯，进而最大化的完成内容输出的效率。</p>
<p>此外，我们前文《<a href="http://www.typeisbeautiful.com/2011/01/3094">讨论：长文的数字排版与阅读</a>》提到妨碍网络上阅读长文的主要原因在于浏览器文字缺乏进度指示（progress register），因此让读者无法获得满足感。使用倒排要求一开始就得滚动到页面下方，能够使读者就一开始就了解到文章长度，阅读中不断接近顶端，读者的成就感油生，更加鼓励读者完成阅读。</p>
<p>最后，从我们的测试中发现，倒排文字由于与大部分文字排版相逆，可以改变颈椎的工作习惯，改善颈椎酸痛。在触摸屏设备阅读时，手指的重复动作也会颠倒，改善手部的运动神经。<br />
<span id="more-3535"></span></p>
<h3>关于 ReverseTick（玲珑）</h3>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/reversetick_logo.jpg" alt="" title="reversetick_logo" width="200" height="85" class="alignleft size-full wp-image-3577" />ReverseTick（玲珑）模版由 Type is Beautiful 主导，Metaphox 开发，顾问梁海。一开始作为 WordPress 模版。随后将开源，供大家进行继续开发和使用。</p>
<p>我们受到民国年代报章杂志启发，尤其是近期重新由哥伦比亚大学扫描的1930年代女性杂志《<a href="http://wwwapp.cc.columbia.edu/ldpd/linglong/saxon?source=ling_mets/ling1932_047_mets.xml&#038;style=styles/ling_xsl_5_1.xsl&#038;clear-stylesheet-cache=yes">玲珑</a>》的大胆设计影响，决定将模版的中文名起名为“玲珑”。模版英文名 ReverseTick 与我们之前发布的<a href="http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2340">竖版模版 VerTick</a> 符合。</p>
<h3>我们的计划</h3>
<p>我们在今天发布 ReverseTick（玲珑）模版的测试页面，请大家前往<a href="http://www.typeisbeautiful.com/reversetick">进行测试阅读</a>（不支持 IE）。如果开发顺利，我们将进一步在下周发放第一版的测试下载。在我们的站点，我们将逐步在全站推行 ReverseTick（玲珑）模版，从我们开始改变大家阅读习惯，提高大家的阅读效率。</p>
<p>我们希望大家能够对该排版方式和插件产生兴趣、加深理解。希望能够有越来越多的网站可以使用倒排的方式，提高国人的阅读效率和学习兴趣，为中华民族的和平崛起做自己的一份努力。</p>
<h4>参考</h4>
<ol>
<li id="footnote_1">李春阳，《<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_66f964810100i2um.html">白话文运动的危机</a>》，中国艺术研究院 <a href="#footnote_1_link">^</a></li>
<li id="footnote_2"><a href="http://www.bbc.co.uk/news/world-11573666">Making things hard to read &#8216;can boost learning&#8217;</a>, BBC News <a href="#footnote_2_link">^</a></li>
<li id="footnote_3">
Connor Diemand-Yauma, et al. <a href="http://web.princeton.edu/sites/opplab/papers/Diemand-Yauman_Oppenheimer_2010.pdf">Fortune favors the Bold (and the Italicized): Effects of disﬂuency<br />
on educational outcomes</a>, Princeton University <a href="#footnote_3_link">^</a></li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2011/04/3535/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>从《一九八四》看书封面设计</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2011/03/3181</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2011/03/3181#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 23:42:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[平面设计]]></category>
		<category><![CDATA[报刊书籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3181</guid>
		<description><![CDATA[
历年来的《一九八四》的版本。Image: BBC
我们正式开始实验图片幻灯片展示（slideshow）作为辅助图片展示方式，这样可以多图充分展示某一主题。您可以使用导航器或者直接点击图片切换。用 RSS 的朋友看不到这个工具，所以建议大家上网站来读，以取得较好的浏览效果。如果有什么建议，欢迎留言。
BBC 4 近期播放了四集关于书籍的纪录片，讲述了从远古时代到今天的书籍历程。在英国和有英国代理的朋友可以通过 BBC iPlayer 收看到这些纪录片。影片第四集讲述了英国企鹅出版社（Penguin Books）从1950年代出版简装书开始对阅读产生的影响，着重介绍了企鹅出版社著名的封面设计历史。故事以乔治 · 奥威尔的反应政府极权的名著《一九八四》讲述了封面设计和社会发展互相影响的历史。

企鹅出版的第一版平装《一九八四》的封面设计开始于战后的1954年，整个英国仍然出于战后的修复状态，食物配发才刚刚结束一年。于是书籍封面设计严肃朴实，Gill Sans 体与政府和军方的用字如出一辙，充满了政府宣传物的味道。而橙色则是企鹅著名的书类色系对应系统的一部分（橙色：新小说，蓝色：科学和非小说，绿色：神秘和犯罪，粉色：探险和旅行，深蓝：传记）。
有趣的是，同一时期的美国版《一九八四》却充满了和平兴盛的资本主义市场的味道。封面是全然和主角们迥异的好莱坞式的俊男美女，封面上书“一出触目惊心的1984年的生活，禁忌的爱，恐惧和背叛。”，充满了庸俗低级小说的味道。当时美国的简装小说在报摊上与各种大小报刊争夺眼球，造成了这一种设计模式。
1962年企鹅第二版的《一九八四》，以一只狰狞的人眼作为封面，堪称为历史上最慑人的一个《一九八四》封面，实验性十足，与1960年代的社会气氛相吻合。然而书籍的销量提升也使得出版社更加谨慎小心，四年后出版的第三版《一九八四》换成了一张保守的现代艺术作品（作者 William Roberts），与书籍内容关联甚微。
《一九八四》的成功带来的是相对的设计上的保守操作。另一方面，由 Anthony Burgess 著写的《发条橙》（A Clockwork Orange）改编的电影《发条橙》（库布里克导演）大热，随即成为禁片，企鹅的平装版也趁机上市。在被导演拒绝提供任何影片剧照作为封面后，企鹅的美术总监 David Pelham 花了一晚上时间匆忙完成了《发条橙》的经典礼帽齿轮眼人的设计。这一设计使用了电影中的元素（如礼帽），用齿轮眼提示了主人公吸毒的瞳孔和与社会的关系，一发布就受到欢迎，现在已经成为经典的形象设计（电影后来也购买了这一设计作为海报）。
这些年来企鹅版《一九八四》出了几十种新版本，最新一版的设计（设计师 Jon Gray）有精心设计的封二和封三，用齿轮和闭路摄像头展现极权社会。这一版设计完全没有写出书名和作者，而是用了书中耳熟能详的句子作为封面封底，又是另一种设计尝试：
封面：War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.（战争即和平，自由即奴役，无知即力量）封底：Down with Big Brother!（打倒老大哥）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_1.jpg" alt="" title="1984_1" width="600" height="375" class="alignnone size-full wp-image-3198" />
<div class="grey">历年来的《一九八四》的版本。Image: BBC</div>
<div class="credits">我们正式开始实验图片幻灯片展示（slideshow）作为辅助图片展示方式，这样可以多图充分展示某一主题。您可以使用导航器或者直接点击图片切换。用 RSS 的朋友看不到这个工具，所以建议大家上网站来读，以取得较好的浏览效果。如果有什么建议，欢迎留言。</div>
<p>BBC 4 近期播放了四集关于书籍的纪录片，讲述了从远古时代到今天的书籍历程。在英国和有英国代理的朋友可以通过 BBC iPlayer <a href="http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b00z1z0d/The_Beauty_of_Books_Paperback_Writer/">收看到这些纪录片</a>。影片第四集讲述了英国企鹅出版社（<a href="http://www.penguin.co.uk/">Penguin Books</a>）从1950年代出版简装书开始对阅读产生的影响，着重介绍了企鹅出版社著名的封面设计历史。故事以乔治 · 奥威尔的反应政府极权的名著《<a href="http://book.douban.com/subject_search?search_text=%E4%B8%80%E4%B9%9D%E5%85%AB%E5%9B%9B&#038;cat=1001">一九八四</a>》讲述了封面设计和社会发展互相影响的历史。<br />
<span id="more-3181"></span><br />
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow4" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_1_1.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_1_1" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_1_2.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_1_2" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_1_3.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_1_3" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_1_4.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_1_4" /></a></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper--></p>
<p>企鹅出版的第一版平装《一九八四》的封面设计开始于战后的1954年，整个英国仍然出于战后的修复状态，食物配发才刚刚结束一年。于是书籍封面设计严肃朴实，Gill Sans 体与政府和军方的用字如出一辙，充满了政府宣传物的味道。而橙色则是企鹅著名的书类色系对应系统的一部分（橙色：新小说，蓝色：科学和非小说，绿色：神秘和犯罪，粉色：探险和旅行，深蓝：传记）。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow5" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_us_1.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_us_1" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_us_2.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_us_2" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_us_3.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_us_3" /></a></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>有趣的是，同一时期的美国版《一九八四》却充满了和平兴盛的资本主义市场的味道。封面是全然和主角们迥异的好莱坞式的俊男美女，封面上书“一出触目惊心的1984年的生活，禁忌的爱，恐惧和背叛。”，充满了庸俗低级小说的味道。当时美国的简装小说在报摊上与各种大小报刊争夺眼球，造成了这一种设计模式。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow6" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_2_1.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_2_1" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_2_2.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_2_2" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_2_3.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_2_3" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_2_4.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_2_4" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_2_5.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_2_5" /></a></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>1962年企鹅第二版的《一九八四》，以一只狰狞的人眼作为封面，堪称为历史上最慑人的一个《一九八四》封面，实验性十足，与1960年代的社会气氛相吻合。然而书籍的销量提升也使得出版社更加谨慎小心，四年后出版的第三版《一九八四》换成了一张保守的现代艺术作品（作者 William Roberts），与书籍内容关联甚微。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow7" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/orange_1.jpg" class="attachment-full" alt="" title="orange_1" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/orange_2.jpg" class="attachment-full" alt="" title="orange_2" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/orange_3.jpg" class="attachment-full" alt="" title="orange_3" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/orange_4.jpg" class="attachment-full" alt="" title="orange_4" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/orange_5.jpg" class="attachment-full" alt="" title="orange_5" /></a></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>《一九八四》的成功带来的是相对的设计上的保守操作。另一方面，由 Anthony Burgess 著写的《发条橙》（A Clockwork Orange）改编的电影《<a href="http://movie.douban.com/subject/1292233/">发条橙</a>》（库布里克导演）大热，随即成为禁片，企鹅的平装版也趁机上市。在被导演拒绝提供任何影片剧照作为封面后，企鹅的美术总监 David Pelham 花了一晚上时间匆忙完成了《发条橙》的经典礼帽齿轮眼人的设计。这一设计使用了电影中的元素（如礼帽），用齿轮眼提示了主人公吸毒的瞳孔和与社会的关系，一发布就受到欢迎，现在已经成为经典的形象设计（电影后来也购买了这一设计作为海报）。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow8" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_other_1.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_other_1" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_other_2.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_other_2" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_other_3.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_other_3" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_other_4.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_other_4" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_other_5.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_other_5" /></a></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow9" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_n_2.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_n_2" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_n_3.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_n_3" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_n_4.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_n_4" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_n_5.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_n_5" /></a></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="375" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/03/1984_n_1.jpg" class="attachment-full" alt="" title="1984_n_1" /></a></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>这些年来企鹅版《一九八四》出了<a href="http://www.holster.co.uk/blog/the-look-of-1984">几十种新版本</a>，最新一版的设计（设计师 Jon Gray）有精心设计的封二和封三，用齿轮和闭路摄像头展现极权社会。这一版设计完全没有写出书名和作者，而是用了书中耳熟能详的句子作为封面封底，又是另一种设计尝试：</p>
<blockquote><p>封面：War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.（战争即和平，自由即奴役，无知即力量）<br />封底：Down with Big Brother!（打倒老大哥）</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2011/03/3181/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>V&amp;A Isotype 展览照片</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/12/3084</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/12/3084#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 15:09:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3084</guid>
		<description><![CDATA[
我们在《Isotype：信息设计的起始》一文提到伦敦 V&#038;A 博物馆的 Isotype International Language Picture 展览。昨天去了一趟展览，有很多原始的文档，追溯到早期的 infographics，拍了以下的照片。光线昏暗，照片质量欠佳。


维也纳社会经济博物馆（Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien）雇佣的三位图形艺术家 Gerd Arntz、Peter Alma 和 Augustin Tschinkel 的私人作品。风格受希腊陶绘和法国纯粹主义的影响。


1931年 Otto Neurath 和设计师们在莫斯科，以维也纳的思想帮助苏联当局的设计师们制作信息图表，以向大众展示苏联的工业和发展成就。Neurath 与苏联当局的关系到1934年破裂。




维也纳的设计师们走向全球，在美国英国等国，为当时的政府制作宣传材料，表达政府的经济政策和成就。

该手段也开始在西非的英属殖民地使用。包括尼日利亚、加纳、塞拉利昂等国殖民政府开始使用信息图表设计向不识字的成年人和儿童传达信息，上图为选举方法图例。

随展附赠册子。展览内容由雷丁大学（University of Reading） Otto and Marie Neurath Isotype Collection 提供。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_1.jpeg" alt="" title="isotype_vam_1" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3075" /></p>
<p>我们在《<a href="http://www.typeisbeautiful.com/2010/10/2987">Isotype：信息设计的起始</a>》一文提到伦敦 V&#038;A 博物馆的 <a href="http://www.vam.ac.uk/whatson/event/861/isotype-international-picture-language-1727/">Isotype International Language Picture</a> 展览。昨天去了一趟展览，有很多原始的文档，追溯到早期的 infographics，拍了以下的照片。光线昏暗，照片质量欠佳。</p>
<p><span id="more-3084"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_2.jpeg" alt="" title="isotype_vam_2" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3076" /></p>
<p>维也纳社会经济博物馆（Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien）雇佣的三位图形艺术家 <a href="http://gerdarntz.org/">Gerd Arntz</a>、Peter Alma 和 Augustin Tschinkel 的私人作品。风格受希腊陶绘和法国纯粹主义的影响。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_3.jpeg" alt="" title="isotype_vam_3" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3077" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_4.jpeg" alt="" title="isotype_vam_4" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3078" /></p>
<p>1931年 Otto Neurath 和设计师们在莫斯科，以维也纳的思想帮助苏联当局的设计师们制作信息图表，以向大众展示苏联的工业和发展成就。Neurath 与苏联当局的关系到1934年破裂。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_5.jpeg" alt="" title="isotype_vam_5" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3085" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_6.jpeg" alt="" title="isotype_vam_6" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3078" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_7.jpeg" alt="" title="isotype_vam_7" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3079" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_8.jpeg" alt="" title="isotype_vam_8" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3080" /></p>
<p>维也纳的设计师们走向全球，在美国英国等国，为当时的政府制作宣传材料，表达政府的经济政策和成就。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_9.jpeg" alt="" title="isotype_vam_9" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3081" /></p>
<p>该手段也开始在西非的英属殖民地使用。包括尼日利亚、加纳、塞拉利昂等国殖民政府开始使用信息图表设计向不识字的成年人和儿童传达信息，上图为选举方法图例。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_10.jpeg" alt="" title="isotype_vam_10" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3082" /></p>
<p>随展附赠册子。展览内容由雷丁大学（University of Reading） Otto and Marie Neurath Isotype Collection 提供。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/12/3084/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isotype：信息设计的起始</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/10/2987</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/10/2987#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Oct 2010 21:36:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[人物]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2987</guid>
		<description><![CDATA[
Otto Neurath 提出的，由 Gerd Arntz 设计的 Isotype 标志。Image: gerdarntz.org
伦敦 V&#38;A 将于12月开始进行 Isotype International Language Picture 的展出，我才回想起来以前谈到图像符号（pictogram）的时候，另一位作者 Shi Yuan 说到的 Isotype。Isotype 全称“International System of TYpographic Picture Education”（国际文字图像教育系统），由奥地利哲学家和社会学家 Otto Neurath（奥图 · 纽拉特，1882—1945）在1925年发布。这一系统的提出目的是为了利用“语言似的”图形设计，达到教育目的。尽管这一系统本身并未成功，但对公共设计影响深远，成为后来公共交通、国际活动、公共场所等图形设计的基础。
这一系统开始在维也纳社会经济博物馆（Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien）研发，Otto Neurath 是当时博物馆馆长，以及该系统主要的提出和理论家。该博物馆作为一个教学博物馆，主要作用是向维也纳市民讲述维也纳的故事。当时的哲学和社会主义思潮使得 Neurath 意识到，要向广大不识字的无产阶级传播知识，图形是最有效的方式。博物馆主张通过图形来讲述事实，而非死板的统计数据。这一被称为“维也纳方法”的表达方式后来由 Neurath 建立的一个平面设计团队不断扩展。
该团队从1929年开始，由德国的木刻师 Gerd Arntz 领衔，设计了一套简化的图形标志，以表示工业、人口、经济、政治等事物，一共超过4000个图形标志，这也就是今天看到的 Isotype 的设计。也是这些设计对当代公共设计产生了深远影响。1930年，该项目标志性的统计图册《Gesellschaft und Wirtschaft 》发布。Isotype 建立了一系列设计准则，比如：将图形设计标准化；图标设计不用透视，以最大化的保存所表现事物的特点；数量用多个多样大小的图标表示，而不是更大的图标，以便可以更准确的比较，等等。

1939年，维也纳团队设计的《Modern Man in the Making》一书的信息图形设计。Image: isotyperevisited.org
二战和纳粹使得这个维也纳团队奔赴世界各地。一部分设计师到了苏联，为苏联政府的五年计划设计图形表述，一些（包括 Neurath [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-2992" title="isotype_1" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/10/isotype_1.png" alt="" width="600" height="398" /></p>
<div class="grey">Otto Neurath 提出的，由 Gerd Arntz 设计的 Isotype 标志。Image: gerdarntz.org</div>
<p>伦敦 V&amp;A 将于12月开始进行 <a href="http://www.vam.ac.uk/whatson/event/861/isotype-international-language-picture-1727/">Isotype International Language Picture</a> 的展出，我才回想起来以前谈到图像符号（pictogram）的时候，另一位作者 Shi Yuan 说到的 Isotype。Isotype 全称“International System of TYpographic Picture Education”（国际文字图像教育系统），由奥地利哲学家和社会学家 Otto Neurath（奥图 · 纽拉特，1882—1945）在1925年发布。这一系统的提出目的是为了利用“语言似的”图形设计，达到教育目的。尽管这一系统本身并未成功，但对公共设计影响深远，成为后来公共交通、国际活动、公共场所等图形设计的基础。</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-3005" title="Neurath" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/10/Neurath.jpeg" alt="" width="100" height="123" />这一系统开始在维也纳社会经济博物馆（Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien）研发，Otto Neurath 是当时博物馆馆长，以及该系统主要的提出和理论家。该博物馆作为一个教学博物馆，主要作用是向维也纳市民讲述维也纳的故事。当时的哲学和社会主义思潮使得 Neurath 意识到，要向广大不识字的无产阶级传播知识，图形是最有效的方式。博物馆主张通过图形来讲述事实，而非死板的统计数据。这一被称为“维也纳方法”的表达方式后来由 Neurath 建立的一个平面设计团队不断扩展。</p>
<p>该团队从1929年开始，由德国的木刻师 <a href="http://gerdarntz.org/">Gerd Arntz</a> 领衔，设计了一<a href="http://gerdarntz.org/isotype">套简化的图形标志</a>，以表示工业、人口、经济、政治等事物，一共超过4000个图形标志，这也就是今天看到的 Isotype 的设计。也是这些设计对当代公共设计产生了深远影响。1930年，该项目标志性的统计图册《Gesellschaft und Wirtschaft 》发布。Isotype 建立了一系列设计准则，比如：将图形设计标准化；图标设计不用透视，以最大化的保存所表现事物的特点；数量用多个多样大小的图标表示，而不是更大的图标，以便可以更准确的比较，等等。</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-3008" title="isotype_2" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/10/isotype_2.jpeg" alt="" width="500" height="330" /></p>
<div class="grey">1939年，维也纳团队设计的《Modern Man in the Making》一书的信息图形设计。Image: isotyperevisited.org</div>
<p>二战和纳粹使得这个维也纳团队奔赴世界各地。一部分设计师到了苏联，为苏联政府的五年计划设计<a href="http://www.isotyperevisited.org/Second-5-year-creches-main.jpg">图形表述</a>，一些（包括 Neurath 本人）逃到英国，另一些到了美国和荷兰等国，开始以 Isotype 的思想，从事公共信息设计活动。</p>
<p>1971年，Isotype Institute 将档案和设计稿都捐给了英国雷丁大学（University of Reading）字体设计于与平面沟通系，<a href="http://www.isotyperevisited.org/">这笔资料</a>也是今年伦敦展出的资料主要来源。Isotype 的思想所带来为国际间的不断加深的沟通带来重要影响，由此开始了现在影响全球的图像符号（pictogram）和信息图形（infographics）的设计。</p>
<h3>参考</h3>
<ul>
<li>Wikipedia</li>
<li>http://gerdarntz.org/</li>
<li>http://www.isotyperevisited.org/</li>
<li>Twyman, M. <em>The significance of Isotype</em>, isotyperevisited.org, 1975</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/10/2987/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>印度卢比新标志</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2795</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2795#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 19:56:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2795</guid>
		<description><![CDATA[
世界主要的四种货币（美元、欧元、英镑和日圆）标志与新的印度卢比标志
7月15日，印度政府发布了其官方货币印度卢比（Indian Rupee）的新标志设计，成为近期公共设计的焦点之一。该设计由印度天城文字符“र”和英文“R”的笔画设计而成。顶部的横线设计（两黑一白）也呼应了印度的国旗。印度政府称这一设计能够抓住和反映印度的民族精神和民族文化。设计师是 Guwahati 印度理工学院（IIT）的 D Udaya Kumar。Kumar 曾就读泰米尔语（印度主要语言之一）文字设计博士学位，就泰米尔字体进行设计和研究。Kumar 的作品酬劳约为5300美金。


公开招标的另外四个获选方案
这次设计共收到3000多份设计方案，最终选出五个设计。参与获选设计的另外四名设计师分别是平面设计师 Shibin KK、印度 Publicis Ambience 的艺术总监 Shahrukh J Irani、孟买 JWT 设计总监 Hitesh Padmashali 和 MIT 建筑讲师 Nondita Correa-Mehrotra。
大部分货币标志都非精心设计，而是由早期的记账和贸易的需要而来，所以通常是首字母加上一两道线，既不会混淆，也很实用。而上一次世界主要货币的标志设计要追溯到1996年的欧元标志设计。这一设计的初衷之一是能从欧洲通货标志 ₠ 有良好过渡。另一方面设计上参照了希腊字母 Є，代表了整个欧洲的文化源头，E 也是各语言“欧洲”一词的首字母。
这一设计欧盟官方的说法是由四名匿名专家合作设计。而欧共体首席平面设计师（chief graphic designer for the European Economic Community） Arthur Eisenmenger 宣称欧元设计的标志是自己的创意。无论如何，这一精简大气而又不失内涵的设计仍然是货币标志设计的代表作。

部分世界货币标志。浅色为已不再使用的标志。
最后提一下人民币和日圆的货币标志“¥”。这一 Y 加一个或两个横杠的设计是由于“圆”和“円”在英文的拼写中都由 Y 打头。中日两币标志在来源历史上混淆不清，在实际用途的区分上也并非容易。印度媒体称拥有一个独特的标志（而非仅仅是字母）是加入四大核心货币的重要一步。随着人民币在世界经济的重要性越来越高，日圆地位衰退，不知有没有一方想要设计新标志来与对方划清界限呢？
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/07/currency_signs_1.jpg" alt="" title="currency_signs_1" width="600" height="159" class="alignleft size-full wp-image-2794" />
<div class="grey">世界主要的四种货币（美元、欧元、英镑和日圆）标志与新的印度卢比标志</div>
<p>7月15日，印度政府<a href="http://timesofindia.indiatimes.com/biz/india-business/Cabinet-approves-new-rupee-symbol/articleshow/6171234.cms">发布了</a>其官方货币印度卢比（Indian Rupee）的新标志设计，成为近期公共设计的焦点之一。该设计由印度天城文字符“र”和英文“R”的笔画设计而成。顶部的横线设计（两黑一白）也呼应了印度的国旗。印度政府称这一设计能够抓住和反映印度的民族精神和民族文化。设计师是 Guwahati 印度理工学院（IIT）的 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/D_Udaya_Kumar">D Udaya Kumar</a>。Kumar 曾就读泰米尔语（印度主要语言之一）文字设计博士学位，就泰米尔字体进行设计和研究。Kumar 的作品酬劳约为5300美金。<br />
<span id="more-2795"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/07/currency_signs_2.jpg" alt="" title="currency_signs_2" width="500" height="130" class="alignleft size-full wp-image-2800" />
<div class="grey">公开招标的另外四个获选方案</div>
<p>这次设计共收到3000多份设计方案，最终选出五个设计。参与获选设计的另外<a href="http://business.rediff.com/slide-show/2010/jul/16/slide-show-1-rupee-symbol-design-what-the-other-finalists-say.htm">四名设计师</a>分别是平面设计师 Shibin KK、印度 Publicis Ambience 的艺术总监 Shahrukh J Irani、孟买 JWT 设计总监 Hitesh Padmashali 和 MIT 建筑讲师 Nondita Correa-Mehrotra。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/07/eurosign.jpg" alt="" title="eurosign" width="200" height="160" class="alignleft size-full wp-image-2809" />大部分货币标志都非精心设计，而是由早期的记账和贸易的需要而来，所以通常是首字母加上一两道线，既不会混淆，也很实用。而上一次世界主要货币的标志设计要追溯到1996年的欧元标志设计。这一设计的初衷之一是能从欧洲通货标志 ₠ 有良好过渡。另一方面设计上参照了希腊字母 Є，代表了整个欧洲的文化源头，E 也是各语言“欧洲”一词的首字母。</p>
<p>这一设计欧盟官方的说法是由四名匿名专家合作设计。而欧共体首席平面设计师（chief graphic designer for the European Economic Community） Arthur Eisenmenger <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2001/dec/23/euro.eu1">宣称</a>欧元设计的标志是自己的创意。无论如何，这一精简大气而又不失内涵的设计仍然是货币标志设计的代表作。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/07/currency_signs_3.jpg" alt="" title="currency_signs_3" width="500" height="461" class="alignleft size-full wp-image-2807" />
<div class="grey">部分世界货币标志。浅色为已不再使用的标志。</div>
<p>最后提一下人民币和日圆的货币标志“¥”。这一 Y 加一个或两个横杠的设计是由于“圆”和“円”在英文的拼写中都由 Y 打头。中日两币标志在来源历史上混淆不清，在实际用途的区分上也并非容易。印度媒体称拥有一个独特的标志（而非仅仅是字母）是加入四大核心货币的重要一步。随着人民币在世界经济的重要性越来越高，日圆地位衰退，不知有没有一方想要设计新标志来与对方划清界限呢？</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2795/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>鲍勃 · 诺达的地下世界</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2765</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2765#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 16:20:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[人物]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2765</guid>
		<description><![CDATA[
鲍勃·诺达的代表作之一：纽约地铁标识设计。Image: thisisdisplay.org
本文在《艺术与设计》2010年3月期刊出，文字有改动。感谢 Colourphilosophy 的素材和帮助。本文资料和文献清单已经遗失，在此致歉。
主流报纸对荷兰平面设计师鲍勃·诺达（Bob Noorda）去世的消息反映有点迟缓。《纽约时报》一直到老人去世12天以后才出版讣告，副题是“将现代主义带入地下的设计师”。作为二十世纪将现代主义设计带入大众生活的重要一员，鲍勃· 诺达参与建立了平面设计史上很有影响力的公司 Unimark 工作室，最著名的工作是与 Massimo Vigelli 共同设计了纽约地铁的导航标识。2010年1月11日鲍勃·诺达在米兰因病去世，享年82岁。
鲍勃·诺达1927年生于阿姆斯特丹，曾经参加荷兰陆军，1940年代末在印度尼西亚服役。战后诺达回到荷兰，在 Instituut voor Kunstnijverheidsonderwijs 设计学校完成学业，于1950年毕业。学校功能主义的思想和包豪斯的背景极大地左右了诺达一生的设计理念。诺达不赞成 “深奥的设计”。与那一代的现代主义者一样，他主张简单、有效、逻辑感强的设计。在2005年的一次采访中，诺达提到自己的设计理念：“我相信我的作品是用来沟通的，沟通意味着我在为其他人服务，通过更加易读的文字，让设计更容易理解。但这不是说这样的设计就很沉闷，没得发挥。相反，可能性非常多”。
 
设计专业毕业后的诺达开始进行自由设计师的工作。一直到1954年，诺达决定离开荷兰，来到经济和文化更加繁盛的意大利米兰。诺达从此再也没有回到荷兰居住，而是在米兰开始了他一生具有影响力的事业。在米兰，诺达在威尼斯工业设计学校（School of Industrial Design）教书，与一起驱车上班的另一位教师相熟，这位教师就是后来大名鼎鼎的 Massimo Vignelli。两人很快成为挚友，并与其他几位设计师一起，开办了设计工作室 Unimark International。Unimark 作为早期主张现代主义的设计公司，是最早提出使用单一的字体和和图像作为公司形象识别的设计公司之一。后来 Unimark在瑞士、德国、荷兰、意大利和美国都开设了办公室，为 Knoll、IBM 和 美国航空（American Airlines）等进行设计，将现代主义的设计连并 Helvetica 一起带入了商业领域，取得了巨大的影响力。
在1964年底，诺达受到委托，与建筑师 Franco Albini 合作，为米兰地铁新竣工的 M1 线设计导航标识。诺达详细考察了地铁路线和已有的各国系统，提出使用不同颜色识别当时的三条线路。当时的地铁站，每个站台只有中间一个站名。诺达首先提出应该每五米左右就放置一个站牌，这样在列车里面的乘客才不会错过站。除了站台的标识以外，诺达还设计了线路图、邻近街区图、车站钟面和海报，以及米兰著名的红色 M 的 Logo。
米兰地铁标识使用的字体是由诺达修改过的 Standard 体。尽管也有人称是 Helvetica 体，但事实上当时诺达对两者都不满意，尤其是磅数不是过细就是过粗，都不理想，于是诺达的设计磅值取了两者之间。此外，他还降低了大写字母和上升部的高度，缩小了下降部的深度，以使设计更为紧凑。有一些字母的设计接近于 Akzidenz-Grotesk：如 Q、R，还有数字2。站牌的设计是红底白字，十分醒目。站名和出口标识都用的是大写字母，其他信息则是大小写混用，很有系统性。
米兰地铁设计获得了巨大成功。同年，车站的建筑和标识系统就获得了意大利金圆规奖（Premio Compasso d’Oro ）。此后诺达还分别在1979、1984和1994年再三次获得该奖。与此同时，诺达为米兰地铁所作的设计次年引起了美国设计界的注意。1965年，工业设计师  William Lansing Plumb 在《Print》杂志上撰文，比较伦敦、米兰和纽约的地铁设计图。文章猛烈批评了纽约地铁导航系统的混乱不堪，赞赏了诺达在米兰地铁的作品。作者提出，米兰的设计思路，尤其是字体，完全可以应用在纽约地铁上。
很快，管理纽约地铁的 MTA（Metropolitan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/07/bob_noorda_vignelli_03.jpeg" alt="" title="bob_noorda_vignelli_03" width="600" height="429" class="alignleft size-full wp-image-2768" />
<div class="grey">鲍勃·诺达的代表作之一：纽约地铁标识设计。Image: <a href="http://www.thisisdisplay.org/features/Massimo_Vignelli_on_Bob_Noorda/">thisisdisplay.org</a></div>
<div class="credits">本文在《艺术与设计》2010年3月期刊出，文字有改动。感谢 Colourphilosophy 的<a href="http://www.typeisbeautiful.com/2010/01/1883">素材</a>和帮助。本文资料和文献清单已经遗失，在此致歉。</div>
<p>主流报纸对荷兰平面设计师鲍勃·诺达（Bob Noorda）去世的消息反映有点迟缓。《纽约时报》一直到老人去世12天以后才出版讣告，副题是“将现代主义带入地下的设计师”。作为二十世纪将现代主义设计带入大众生活的重要一员，鲍勃· 诺达参与建立了平面设计史上很有影响力的公司 Unimark 工作室，最著名的工作是与 Massimo Vigelli 共同设计了纽约地铁的导航标识。2010年1月11日鲍勃·诺达在米兰因病去世，享年82岁。</p>
<p>鲍勃·诺达1927年生于阿姆斯特丹，曾经参加荷兰陆军，1940年代末在印度尼西亚服役。战后诺达回到荷兰，在 Instituut voor Kunstnijverheidsonderwijs 设计学校完成学业，于1950年毕业。学校功能主义的思想和包豪斯的背景极大地左右了诺达一生的设计理念。诺达不赞成 “深奥的设计”。与那一代的现代主义者一样，他主张简单、有效、逻辑感强的设计。在2005年的一次采访中，诺达提到自己的设计理念：“我相信我的作品是用来沟通的，沟通意味着我在为其他人服务，通过更加易读的文字，让设计更容易理解。但这不是说这样的设计就很沉闷，没得发挥。相反，可能性非常多”。<br />
 <span id="more-2765"></span><br />
设计专业毕业后的诺达开始进行自由设计师的工作。一直到1954年，诺达决定离开荷兰，来到经济和文化更加繁盛的意大利米兰。诺达从此再也没有回到荷兰居住，而是在米兰开始了他一生具有影响力的事业。在米兰，诺达在威尼斯工业设计学校（School of Industrial Design）教书，与一起驱车上班的另一位教师相熟，这位教师就是后来大名鼎鼎的 Massimo Vignelli。两人很快成为挚友，并与其他几位设计师一起，开办了设计工作室 Unimark International。Unimark 作为早期主张现代主义的设计公司，是最早提出使用单一的字体和和图像作为公司形象识别的设计公司之一。后来 Unimark在瑞士、德国、荷兰、意大利和美国都开设了办公室，为 Knoll、IBM 和 美国航空（American Airlines）等进行设计，将现代主义的设计连并 Helvetica 一起带入了商业领域，取得了巨大的影响力。</p>
<p>在1964年底，诺达受到委托，与建筑师 Franco Albini 合作，为米兰地铁新竣工的 M1 线设计导航标识。诺达详细考察了地铁路线和已有的各国系统，提出使用不同颜色识别当时的三条线路。当时的地铁站，每个站台只有中间一个站名。诺达首先提出应该每五米左右就放置一个站牌，这样在列车里面的乘客才不会错过站。除了站台的标识以外，诺达还设计了线路图、邻近街区图、车站钟面和海报，以及米兰著名的红色 M 的 Logo。</p>
<p>米兰地铁标识使用的字体是由诺达修改过的 Standard 体。尽管也有人称是 Helvetica 体，但事实上当时诺达对两者都不满意，尤其是磅数不是过细就是过粗，都不理想，于是诺达的设计磅值取了两者之间。此外，他还降低了大写字母和上升部的高度，缩小了下降部的深度，以使设计更为紧凑。有一些字母的设计接近于 Akzidenz-Grotesk：如 Q、R，还有数字2。站牌的设计是红底白字，十分醒目。站名和出口标识都用的是大写字母，其他信息则是大小写混用，很有系统性。</p>
<p>米兰地铁设计获得了巨大成功。同年，车站的建筑和标识系统就获得了意大利金圆规奖（Premio Compasso d’Oro ）。此后诺达还分别在1979、1984和1994年再三次获得该奖。与此同时，诺达为米兰地铁所作的设计次年引起了美国设计界的注意。1965年，工业设计师  William Lansing Plumb 在《Print》杂志上撰文，比较伦敦、米兰和纽约的地铁设计图。文章猛烈批评了纽约地铁导航系统的混乱不堪，赞赏了诺达在米兰地铁的作品。作者提出，米兰的设计思路，尤其是字体，完全可以应用在纽约地铁上。</p>
<p>很快，管理纽约地铁的 MTA（Metropolitan Transportation Authority 纽约大都会交通局）经过纽约现代艺术馆（MoMA）的策展人 Mildred Constantine 的推荐，找到了 Unimark，请他们重新设计纽约地铁的地铁图和形象标识系统。推荐人 Constantine当时刚在纽约现代艺术馆策划了街头标识设计的展览，她任职 AIGA，与 Vignelli相熟，同时又很欣赏诺达在米兰地铁的设计作品。于是 Unimark 成为不二的推荐。</p>
<p>当时诺达人在米兰，负责工作室在欧洲的工作。但纽约地铁的项目吸引力之大，也把诺达带到了纽约，与Vignelli 一起进行这项工作。Vignelli 后来回忆起当时的情景，提到诺达整天在纽约地铁里面，考察交通流程，思考标牌的具体位置。诺达当时重点查看了五个地铁站的运行情况：时代广场、中央火车站、百老汇∕拿骚街、杰街（Jay Street）和昆士布鲁广场（Queensborough Plaza）站。在三周跟随普通乘客上下转车的详细调研后，诺达开始着手与 Vignelli 讨论方案。</p>
<p>诺达提到当时原有的系统说：“当时的系统十分糟糕，有时候甚至墙上贴的一张纸就是站内唯一的导航。” 他与 Vignelli 讨论字体、字距、颜色的选择等种种细节。他们根据当时的客观条件，决定使用充满现代主义的中性字体 Standard （在后来的更改中改用 Helvetica）作为标准字体。Standard 当时已经作为伦敦希思罗机场新建的三号候机楼的导航标准字体，是 Helvetica 的前身。其他设计元素包括了使用了彩色圆形标识，以及黑色字体白色背景作为标牌设计。</p>
<p>尽管今天的纽约地铁标识经历了多次修改，但总体上仍然保持了诺达和 Vignelli 最初的理念和设计，成为纽约市重要的视觉形象。Vignelli 回忆起与诺达的工作经验时，说道：“他工作起来极其系统化，十分有节。他的荷兰文化也影响到这一点，使他的设计都有一种精简扼要的感觉。他为人礼貌温和，我们说他有真正的绅士的特点。他的设计也在每一个细节展现出它的特点。对字体排版的优秀的感觉可以从他多年来设计的不同出版物里看出来。”</p>
<p>到了1970年初，Unimark 的全球十三个办公室开始出现问题，72年 Unimark 关闭了美国办公室，同年诺达本人接手了米兰的办公室，开始独立设计。纽约地铁标识系统的成功也为诺达带来了更多的地铁标识设计工作。他后来先后为巴西圣保罗和意大利那不勒斯设计地铁标识系统。</p>
<p>诺达后来来回到威尼斯工业设计学校教书，同时也在米兰 Umanitaria 学校、乌尔比诺 ISIA 学校和米兰理工大学（Politecnico di Milano）担任教学任务。2005年获得了米兰理工大学工业设计荣誉学位。他曾为众多意大利公司工作：Feltrinelli 出版社、ENI 集团、著名的打字机品牌 Olivetti、能源品牌 Agip、时尚品牌 Ermenegildo Zegna，以及让他早年成名的为倍耐力（Pirelli）轮胎设计的海报。</p>
<p>基于他在平面设计上的巨大贡献，米兰市政府希望家属允许鲍勃·诺达安葬在当地著名的米兰法玫迪奥纪念陵园（Famedio del Cimitero Monumentale）。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2765/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世博与字体（下）</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2693</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2693#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 09:01:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Colourphilosophy</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2693</guid>
		<description><![CDATA[刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。

在世博会参观，免不了需要如厕。作为标识系统的一部份，厕所的视觉识别设计尤为重要。世博园内，大部分的厕所为临时搭建的金属板房，在毫无装饰的外立面上，唯一的视觉焦点便是醒目的“男”、“女”图标和文字。然而仔细观察，仍能发现混乱和多余的堆砌。


首先是色彩。门上的大型标牌，无论男女还是残疾人，左侧一律有一条蓝色的渐变色条。或许是为了照顾近距离观察，在男厕所和女厕所的门上，又另外横置了长条的色块。男的为深蓝色，女的则为橙色。 上下两个层次的色彩形成了奇怪的冲突。尤其是女士入口，下部的橙色和顶上的蓝色相互矛盾，让人很难从远处男女。男士入口的深蓝底板上，则随意被加上了或白色或黑色的文字。
再说字体编排。对于“男”、“女”的翻译，上下标牌并不一致。根据 GB 10001-94，厕所男女的正规写法应是“Male”和“Female”，但下面横向标牌写的却是“MAN”和“WOMAN”，全部大写，使用了不同的中英文字体。

北京奥运鸟巢厕所设计

北京奥运鸟巢厕所设计
相比之下，08年北京奥运鸟巢内的厕所标识另人耳目一新。简洁利落的色彩搭配，墙面上巨大醒目的图形和利落的色彩搭配，具有很好的识别性，又不乏视觉上的新鲜感。上海世博会的厕所标识设计，显得过于拘谨而平庸。虽然建筑和所处环境不同，只存在6个月的临时性特点，完全可以有更为大胆新颖的设计。

进入世博的厕所，直白的图标和文字让人略感尴尬。由于原有的国标中并没有具体的大小便图形，设计者的自我发挥造成了简洁性和美感的缺失。站立者的手臂几乎很难看出。马桶被赋予了过多细节，坐便器上人物的刻画也与实际情况不符，还有被设计成圆型的脚。文字的编排，可以看出，为了对齐蓝色图标的右侧画框，中英文被强制一侧对齐。事实上，中国的大部分公共场所的厕所，都没有特意标明“小便区”和“大便区”。甚至奥运会的场馆也并未这么做。上海世博会的这种做法，到底是画蛇添足，还是低估了如厕人的分辨力，无从得知。但仅从文字内容而言，确有不少观众认为过于露骨，并不文雅。蹲式厕位对应的英文翻译，也没有写出。

在男士小便区，“请靠近使用”的中文清晰可见，但下面的英文字号却相差很大，只有“靠近”才能看清。

相比之下，在后滩公园中的厕所标识由于建筑的局限，只保留了基本名称和图标，显得简洁清晰。厕所是每个人都会去的场所，如何清晰、文明地传达必要的信息，上海世博会是一个生动的例子。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="credits">刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1.jpeg" alt="" title="expo_1" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2694" /></p>
<p>在世博会参观，免不了需要如厕。作为标识系统的一部份，厕所的视觉识别设计尤为重要。世博园内，大部分的厕所为临时搭建的金属板房，在毫无装饰的外立面上，唯一的视觉焦点便是醒目的“男”、“女”图标和文字。然而仔细观察，仍能发现混乱和多余的堆砌。<br />
<span id="more-2693"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_2.jpeg" alt="" title="expo_2" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2695" /></p>
<p>首先是色彩。门上的大型标牌，无论男女还是残疾人，左侧一律有一条蓝色的渐变色条。或许是为了照顾近距离观察，在男厕所和女厕所的门上，又另外横置了长条的色块。男的为深蓝色，女的则为橙色。 上下两个层次的色彩形成了奇怪的冲突。尤其是女士入口，下部的橙色和顶上的蓝色相互矛盾，让人很难从远处男女。男士入口的深蓝底板上，则随意被加上了或白色或黑色的文字。</p>
<p>再说字体编排。对于“男”、“女”的翻译，上下标牌并不一致。根据 GB 10001-94，厕所男女的正规写法应是“Male”和“Female”，但下面横向标牌写的却是“MAN”和“WOMAN”，全部大写，使用了不同的中英文字体。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_4.jpeg" alt="" title="expo_4" width="600" height="311" class="alignleft size-full wp-image-2696" />
<div class="grey">北京奥运鸟巢厕所设计</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_5.jpeg" alt="" title="expo_5" width="500" height="354" class="alignleft size-full wp-image-2697" />
<div class="grey">北京奥运鸟巢厕所设计</div>
<p>相比之下，08年北京奥运鸟巢内的厕所标识另人耳目一新。简洁利落的色彩搭配，墙面上巨大醒目的图形和利落的色彩搭配，具有很好的识别性，又不乏视觉上的新鲜感。上海世博会的厕所标识设计，显得过于拘谨而平庸。虽然建筑和所处环境不同，只存在6个月的临时性特点，完全可以有更为大胆新颖的设计。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_6.jpeg" alt="" title="expo_6" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2698" /></p>
<p>进入世博的厕所，直白的图标和文字让人略感尴尬。由于原有的国标中并没有具体的大小便图形，设计者的自我发挥造成了简洁性和美感的缺失。站立者的手臂几乎很难看出。马桶被赋予了过多细节，坐便器上人物的刻画也与实际情况不符，还有被设计成圆型的脚。文字的编排，可以看出，为了对齐蓝色图标的右侧画框，中英文被强制一侧对齐。事实上，中国的大部分公共场所的厕所，都没有特意标明“小便区”和“大便区”。甚至奥运会的场馆也并未这么做。上海世博会的这种做法，到底是画蛇添足，还是低估了如厕人的分辨力，无从得知。但仅从文字内容而言，确有不少观众认为过于露骨，并不文雅。蹲式厕位对应的英文翻译，也没有写出。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_9.jpeg" alt="" title="expo_9" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2699" /></p>
<p>在男士小便区，“请靠近使用”的中文清晰可见，但下面的英文字号却相差很大，只有“靠近”才能看清。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_10.jpeg" alt="" title="expo_10" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2700" /></p>
<p>相比之下，在后滩公园中的厕所标识由于建筑的局限，只保留了基本名称和图标，显得简洁清晰。厕所是每个人都会去的场所，如何清晰、文明地传达必要的信息，上海世博会是一个生动的例子。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2693/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世博与字体（上）</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2708</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2708#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 09:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Colourphilosophy</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2708</guid>
		<description><![CDATA[刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。

上海世博会在万众期待中，在最后一分钟之前，终于开幕了。对于每日几十万的参观人流，最吸引人的莫过于一座座新奇的场馆。园内公交可以实现远距离运输，但相邻场馆的参观，却仍需要步行。园区内的标识系统尤为重要。
上海世博会的标识系统由日本 GK 设计集团承担。GK 设计在公共标示系统方面具有广泛实践和长期经验，日本诸多城市和大型公共场所都有其作品。GK 集团还担任了1970年大阪世博会、1985年筑波世博会和2005年爱知世博会的标识设计。2009年1月22日，上海世博会事务协调局与日本 GK 设计集团举行了“中国2010年上海世博会标识系统设计合同签约仪式”。
花费巨资、专家设计，我们理应盼望一个高质量的结果。然而诸多管理、行政等中国国情，使最终的结果逊于期望。一些常识性错误尤为遗憾：部分指示牌把“欧洲广场”的英文错写成了“Asia Square”；部分指示牌和地图被树立在草坪中，使人无法靠近；中英文翻译的不统一等（如“世博”有 expo 和 shibo 两种写法）。
作为持续6个月的超大型活动，标识系统涉及到许多方面和层次，让我们比对往届世博会的设计，逐一分析。


1970年大阪世博会

2005年爱知世博会
号称有史以来规模最大的上海世博会，使用了不同色彩代表各大片区。这一看似合理的做法确却并不是每届世博会的惯例。1970年大阪世博会，GK 集团的设计清晰简单，日文和英文的标牌被分开制作，上下并列排放。除了厕所等特殊指示，并没有使用色彩区分园区。路牌上干净利落的黑底黄箭头具有极强的识别性。2000年的汉诺威世博会的导视系统，也没有刻意强调色彩区分。GK 集团在2005年设计的爱知世博会，契合“爱地球博”，不论网站、吉祥物、视觉形象，还是园区内的导视系统，到处洋溢着自然的材质和绿色。除了绿色，其他颜色使用非常节制。

上海世博园区被分为 A 到 E 五大区域。A、B、C 片区位于浦东、D 和 E 位于浦西。在世博官方网站上，E区用绿色代表，但在世博参观者平台官方网站上，则和园区内的标牌一致采用了天蓝色。园区指示牌上 D 和 E 所用的蓝色过于接近，在远距离弱光下极难分辨；而黄色又偏浅。在园区指南图上，世博轴被归于橙色的 B 区，但在较小的独立指路牌上，被另外赋予了了灰色。从上海世博会的官方网站到地图，无不透露出色彩缤纷的花哨之气。

2000年汉诺威世博会
在亚洲国家举办世博会，语言之间的巨大差异往往造成字体编排的困难。2000年的汉诺威世博会上，标识系统使用了同年发布的著名 Frutiger Next 字体家族，利用了罗马体和意大利体的正斜、字母写法不同的特点区分了德语和英语。上海世博会的标识系统，中文使用了华康 W5-A，拉丁文则是 Univers。在中英文编排时，中文字号远大于英文，并不十分协调。在大的如园区指南图，还能辨识清楚，但路牌上英文部分的由于字号过小，识别性大打折扣。相比之下，1970年大阪世博会的日语-英语双语标牌可谓典范。



除了两种语言字体排印上的问题，在数字和文字的编排中，也缺乏仔细考虑。“7, 8号门”中的逗号，压迫到了下一行的小字，凡是遇到这个情况，都有同样的问题。
一个有趣的现象是，由于标牌上的字体为手工粘贴，工人们在某些情况下，发挥了自己的喜好，对原有的字体进行了细微的“再设计”，得到的结果有喜有悲。如上图中的“洲”字。“美洲”的“洲”字为电脑原始设计，而“非洲”的“洲”中“州”中的两点却被垂直贴起，看起来倒也更顺。


图标方面，主要依据了1995年颁布的国标 GB 10001-94，此套图标扩展自1983年陈汉民教授设计的旧版公共标示GB3818-1983。国标中未出现的图标，做了扩展。此外，部分国标图形被修改了，如“问讯”的问号，根据 GB 10001-94，没有圆角。“失物招领”、“餐饮”、“母婴室”等也和国标有出入。GK的设计虽然没有严格遵从国标，倒也具有一定的合理性，给人较为统一的视觉感受。然而在具体编排时，位置和色彩安排却略显混乱，医疗和紧急出口都用绿色表示，却出现在不同位置。“信息服务”并未出现在国标 GB 10001-94 中，“问讯”和“信息服务”从英文上看起来“Information”和“Information service”也容易混淆，不知外国参观者是否能分辨这一中国特色。

除了地图、灯箱指示牌和路牌小灯箱外，上海世博会还增加了临时简易指示条幅。这种类似易拉宝的露天装置，由于移动方便，成为了指示系统重要的补充。演艺活动似乎并未被纳入导视系统我们还能看到另外一种版本的临时条幅。或许是嫌原有指示系统还不够用，除了演艺信息，园区地理信息（如大洋洲广场等）也被囊括了进去。相比之下，宋体字的识别性显然弱得多，指示箭头和整体编排和原有导视系统并不和谐。
在世博会试运行和正式开园期间，关于志愿者的报道不绝于耳。志愿者们耐心告知游客的各种信息，很大一部分是有关场馆位置和路径的。或许原有的导视系统存在死角，或许当下国人对现代指示系统的理解尚不足够，或许是画蛇添足之举，或许我们只有不断重复，才能知道。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="credits">刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_1.jpeg" alt="" title="expo_1_1" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2710" /></p>
<p>上海世博会在万众期待中，在最后一分钟之前，终于开幕了。对于每日几十万的参观人流，最吸引人的莫过于一座座新奇的场馆。园内公交可以实现远距离运输，但相邻场馆的参观，却仍需要步行。园区内的标识系统尤为重要。<br />
上海世博会的标识系统由日本 GK 设计集团承担。GK 设计在公共标示系统方面具有广泛实践和长期经验，日本诸多城市和大型公共场所都有其作品。GK 集团还担任了1970年大阪世博会、1985年筑波世博会和2005年爱知世博会的标识设计。2009年1月22日，上海世博会事务协调局与日本 GK 设计集团举行了“中国2010年上海世博会标识系统设计合同签约仪式”。</p>
<p>花费巨资、专家设计，我们理应盼望一个高质量的结果。然而诸多管理、行政等中国国情，使最终的结果逊于期望。一些常识性错误尤为遗憾：部分指示牌把“欧洲广场”的英文错写成了“Asia Square”；部分指示牌和地图被树立在草坪中，使人无法靠近；中英文翻译的不统一等（如“世博”有 expo 和 shibo 两种写法）。</p>
<p>作为持续6个月的超大型活动，标识系统涉及到许多方面和层次，让我们比对往届世博会的设计，逐一分析。<br />
<span id="more-2708"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_21-e1277369283511.jpeg" alt="" title="expo_1_2" width="500" height="324" class="alignleft size-full wp-image-2721" />
<div class="grey">1970年大阪世博会</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_4.jpeg" alt="" title="expo_1_4" width="600" height="401" class="alignleft size-full wp-image-2712" />
<div class="grey">2005年爱知世博会</div>
<p>号称有史以来规模最大的上海世博会，使用了不同色彩代表各大片区。这一看似合理的做法确却并不是每届世博会的惯例。1970年大阪世博会，GK 集团的设计清晰简单，日文和英文的标牌被分开制作，上下并列排放。除了厕所等特殊指示，并没有使用色彩区分园区。路牌上干净利落的黑底黄箭头具有极强的识别性。2000年的汉诺威世博会的导视系统，也没有刻意强调色彩区分。GK 集团在2005年设计的爱知世博会，契合“爱地球博”，不论网站、吉祥物、视觉形象，还是园区内的导视系统，到处洋溢着自然的材质和绿色。除了绿色，其他颜色使用非常节制。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_5.jpeg" alt="" title="expo_1_5" width="600" height="354" class="alignleft size-full wp-image-2713" /></p>
<p>上海世博园区被分为 A 到 E 五大区域。A、B、C 片区位于浦东、D 和 E 位于浦西。在世博官方网站上，E区用绿色代表，但在世博参观者平台官方网站上，则和园区内的标牌一致采用了天蓝色。园区指示牌上 D 和 E 所用的蓝色过于接近，在远距离弱光下极难分辨；而黄色又偏浅。在园区指南图上，世博轴被归于橙色的 B 区，但在较小的独立指路牌上，被另外赋予了了灰色。从上海世博会的官方网站到地图，无不透露出色彩缤纷的花哨之气。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_6.jpeg" alt="" title="expo_1_6" width="600" height="450" class="alignleft size-full wp-image-2714" />
<div class="grey">2000年汉诺威世博会</div>
<p>在亚洲国家举办世博会，语言之间的巨大差异往往造成字体编排的困难。2000年的汉诺威世博会上，标识系统使用了同年发布的著名 Frutiger Next 字体家族，利用了罗马体和意大利体的正斜、字母写法不同的特点区分了德语和英语。上海世博会的标识系统，中文使用了华康 W5-A，拉丁文则是 Univers。在中英文编排时，中文字号远大于英文，并不十分协调。在大的如园区指南图，还能辨识清楚，但路牌上英文部分的由于字号过小，识别性大打折扣。相比之下，1970年大阪世博会的日语-英语双语标牌可谓典范。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_7.jpeg" alt="" title="expo_1_7" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2715" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_8.jpeg" alt="" title="expo_1_8" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2716" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_9.jpeg" alt="" title="expo_1_9" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2717" /></p>
<p>除了两种语言字体排印上的问题，在数字和文字的编排中，也缺乏仔细考虑。“7, 8号门”中的逗号，压迫到了下一行的小字，凡是遇到这个情况，都有同样的问题。</p>
<p>一个有趣的现象是，由于标牌上的字体为手工粘贴，工人们在某些情况下，发挥了自己的喜好，对原有的字体进行了细微的“再设计”，得到的结果有喜有悲。如上图中的“洲”字。“美洲”的“洲”字为电脑原始设计，而“非洲”的“洲”中“州”中的两点却被垂直贴起，看起来倒也更顺。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_10.jpeg" alt="" title="expo_1_10" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2718" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_11.jpeg" alt="" title="expo_1_11" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2719" /></p>
<p>图标方面，主要依据了1995年颁布的国标 GB 10001-94，此套图标扩展自1983年陈汉民教授设计的旧版公共标示GB3818-1983。国标中未出现的图标，做了扩展。此外，部分国标图形被修改了，如“问讯”的问号，根据 GB 10001-94，没有圆角。“失物招领”、“餐饮”、“母婴室”等也和国标有出入。GK的设计虽然没有严格遵从国标，倒也具有一定的合理性，给人较为统一的视觉感受。然而在具体编排时，位置和色彩安排却略显混乱，医疗和紧急出口都用绿色表示，却出现在不同位置。“信息服务”并未出现在国标 GB 10001-94 中，“问讯”和“信息服务”从英文上看起来“Information”和“Information service”也容易混淆，不知外国参观者是否能分辨这一中国特色。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_12.jpeg" alt="" title="expo_1_12" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2720" /></p>
<p>除了地图、灯箱指示牌和路牌小灯箱外，上海世博会还增加了临时简易指示条幅。这种类似易拉宝的露天装置，由于移动方便，成为了指示系统重要的补充。演艺活动似乎并未被纳入导视系统我们还能看到另外一种版本的临时条幅。或许是嫌原有指示系统还不够用，除了演艺信息，园区地理信息（如大洋洲广场等）也被囊括了进去。相比之下，宋体字的识别性显然弱得多，指示箭头和整体编排和原有导视系统并不和谐。</p>
<p>在世博会试运行和正式开园期间，关于志愿者的报道不绝于耳。志愿者们耐心告知游客的各种信息，很大一部分是有关场馆位置和路径的。或许原有的导视系统存在死角，或许当下国人对现代指示系统的理解尚不足够，或许是画蛇添足之举，或许我们只有不断重复，才能知道。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2708/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

