<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Type is Beautiful &#187; 展示</title>
	<atom:link href="http://www.typeisbeautiful.com/category/exhibit/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.typeisbeautiful.com</link>
	<description>Write about typography in Chinese</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 04:13:36 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>“Hoxton 街怪兽供应店”与“故事部”</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2011/11/3699</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2011/11/3699#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 22:28:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[创意]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3699</guid>
		<description><![CDATA[
826 文学项目是来自美国的一个慈善项目，旨在帮助8–18岁的有写作兴趣的青少年，为他们提供一对一的由专业写作者进行的辅导。826 项目的一大特色是其辅导地点都在一个店铺后面，这些专门开张的店铺一面用来激发青少年的想象力，另外也通过售卖货品为组织筹款。这些充满想象力的店铺从名称到内容都离奇万分：大脚怪人研究所（Bigfoot Research Institute，波士顿）、无聊商店（The Boring Store，芝加哥）、非自然历史博物馆（Museum of Unatural History，华盛顿）、超能力英雄供应店（Superhero Supply Co. ，纽约），等等。

项目来到伦敦之后开的第一间店铺，学校名为“故事部”（Ministry of Stories），店铺名为“Hoxton 街怪兽供应店”（Hoxton Street Monster Supplies）。店铺号称：“为各种怪兽提供优质货品”以及“为生者、死者和死灵提供特制及日常货品”。走进店里你可以买到怪兽们的日常需要，包括鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡、旧式脑酱、器官橘酱等等。
平面设计工作室 We Made This 与建筑师、插画师、文案等合作为课堂和店铺设计了形象、产品、店面、包装和室内。“故事部”的室内设计由插画营造创意气氛，其形象设计来源于英国战时用于物料配给的“食品部”。
最近在线商店开张，你在这里还可以买到罐装的“夜汗”和“夜惊”，盒装“压缩耳蜡”、供吸血鬼用的瓶装“日光”和供狼人用的瓶装“月光”，以及一本介绍怪兽日常生活个各方面的《怪物家务的糟糕指南》。
其他及更多

所有图片来自/All Images：We Made This Ltd
更多图片：Flickr

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS3.jpeg" alt="" title="MOS3" width="600" height="278" class="alignleft size-full wp-image-4511" /></p>
<p><a href="http://826national.org/">826 文学项目</a>是来自美国的一个慈善项目，旨在帮助8–18岁的有写作兴趣的青少年，为他们提供一对一的由专业写作者进行的辅导。826 项目的一大特色是其辅导地点都在一个店铺后面，这些专门开张的店铺一面用来激发青少年的想象力，另外也通过售卖货品为组织筹款。这些充满想象力的<a href="http://826national.org/stores/">店铺</a>从名称到内容都离奇万分：<a href="http://www.826boston.org/content/591/">大脚怪人研究所</a>（Bigfoot Research Institute，波士顿）、<a href="http://www.notasecretagentstore.com/">无聊商店</a>（The Boring Store，芝加哥）、<a href="http://826dc.org/?page_id=24">非自然历史博物馆</a>（Museum of Unatural History，华盛顿）、<a href="http://www.superherosupplies.com/">超能力英雄供应店</a>（Superhero Supply Co. ，纽约），等等。<br />
<span id="more-3699"></span><br />
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow1" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="456" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS4.jpeg" class="attachment-full" alt="店门口：“店里仅能容纳一个巨人”、“客人请勿吞食店员”、“人类欢迎危险自负”等警告" title="MOS4" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">店门口：“店里仅能容纳一个巨人”、“客人请勿吞食店员”、“人类欢迎危险自负”等警告</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="430" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS5.jpeg" class="attachment-full" alt="法律声明，表明该店受《1827年怪兽零售法》授权买卖产品" title="MOS5" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">法律声明，表明该店受《1827年怪兽零售法》授权买卖产品</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="446" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS6.jpeg" class="attachment-full" alt="店内设计" title="MOS6" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">店内设计</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="383" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS7.jpeg" class="attachment-full" alt="罐装“淡淡的一丝不安”" title="MOS7" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">罐装“淡淡的一丝不安”</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="404" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS9-1.jpeg" class="attachment-full" alt="旧式脑酱、器官橘酱" title="MOS9-1" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">旧式脑酱、器官橘酱</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="350" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS12-1.jpeg" class="attachment-full" alt="鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡等" title="MOS12-1" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡等</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper--></p>
<p>项目来到伦敦之后开的第一间店铺，学校名为“<a href="http://www.ministryofstories.org/">故事部</a>”（Ministry of Stories），店铺名为“<a href="http://www.monstersupplies.org/">Hoxton 街怪兽供应店</a>”（Hoxton Street Monster Supplies）。店铺号称：“为各种怪兽提供优质货品”以及“为生者、死者和死灵提供特制及日常货品”。走进店里你可以买到怪兽们的日常需要，包括鲜取指甲、腌眼球、凝耳蜡、旧式脑酱、器官橘酱等等。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow2" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="433" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS15.jpeg" class="attachment-full" alt="“故事部”学校室内设计" title="MOS15" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">“故事部”学校室内设计</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="399" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/MOS16.jpeg" class="attachment-full" alt="“故事部”学校室内设计" title="MOS16" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">“故事部”学校室内设计</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>平面设计工作室 <a href="http://www.wemadethis.co.uk/">We Made This</a> 与建筑师、插画师、文案等合作为课堂和店铺设计了形象、产品、店面、包装和室内。“故事部”的室内设计由插画营造创意气氛，其形象设计来源于英国战时用于物料配给的“食品部”。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow3" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="493" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/housekeeping_home.jpeg" class="attachment-full" alt="《怪物家务的糟糕指南》内页" title="housekeeping_home" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">《怪物家务的糟糕指南》内页</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="432" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/hsms_tinnedfear_white.jpeg" class="attachment-full" alt="罐装“夜汗”、“夜惊”等" title="hsms_tinnedfear_white" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">罐装“夜汗”、“夜惊”等</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="630" height="710" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/hsms_daylight.jpeg" class="attachment-full" alt="瓶装吸血鬼用“日光”" title="hsms_daylight" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">瓶装吸血鬼用“日光”</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="630" height="341" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/11/hsms_impacted_earwax.jpeg" class="attachment-full" alt="盒装“压缩耳蜡”" title="hsms_impacted_earwax" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">盒装“压缩耳蜡”</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>最近<a href="http://www.monstersupplies.org/">在线商店</a>开张，你在这里还可以买到罐装的“夜汗”和“夜惊”，盒装“压缩耳蜡”、供吸血鬼用的瓶装“日光”和供狼人用的瓶装“月光”，以及一本介绍怪兽日常生活个各方面的《怪物家务的糟糕指南》。</p>
<h3>其他及更多</h3>
<ul>
<li>所有图片来自/All Images：We Made This Ltd</li>
<li>更多图片：<a href="http://www.flickr.com/photos/alistairhall/sets/72157624630509531/with/5189196983/">Flickr</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2011/11/3699/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gill Sans 之外的 Eric Gill</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2011/04/3610</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2011/04/3610#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 23:40:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[人物]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[纯说字体]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3610</guid>
		<description><![CDATA[
大英博物馆（British Museum）最近开始了名为“Eric Gill: Public and Private Art”的微型展览，展示二十世纪初最伟大的英国艺术家之一的 Eric Gill 鲜为人知的一面。Eric Gill（1882—1940）最为著名的是作为英国标志性字体 Gill Sans 的设计师（参见我们译文）。Gill Sans 横扫英国的巨大成功（英国陆军、BBC、企鹅等等）使得 Eric Gill 的其他作品都被其光芒掩盖。大英博物馆这次就避开字体设计，集中展示了 Eric Gill 的另一才能：雕刻设计师和雕刻师。

Gill 早年学习建筑无果，夜间在中央艺术学校（圣马丁前身）师从 Edward Johnston （伦敦地铁字体设计者）学习书法，从此爱上书法、刻字和石雕。加上 Gill 对于线条的热爱，Gill 与 Johnston 等友人开始专业进行刻字和石雕，很快成为当年数一数二的雕刻师。他的雕刻作品今天仍然能在伦敦到处看到。如西敏大教堂（Westminster Cathedral）、BBC 总部、V&#038;A、国家战争博物馆等等。
除了这些大型客户之外，Eric Gill 也获得了英国皇室和政府地青睐。政府和皇室曾多次委托 Eric Gill 设计钱币、邮票和纪念徽章。

Gill 给利兹大学（Leeds University）大堂雕刻的圣经故事“耶稣将放贷着赶出神殿”。因为“放贷着”为现代装束的银行家、政治家，这一作品备受争议。
和很多伟大艺术家一样，Gill 是固执、充满孩子气的。他1923年为利兹大学（Leeds University）大堂的雕刻执意将现代装束的银行家、政治家作为丑角摆上经典的圣经故事“耶稣将放贷着赶出神殿”，惹来无数争议。后来给乔治五世（乔治六世的父亲）做纪念币，Gill 直接模仿早年倒皇派克伦威尔的纪念币。皇室拒绝后，Gill 的更正版设计还是偷偷让国王骑在马背上脚伸直，仿佛在小便。这样不雅的设计最后居然也通过了审查，最后由于一战爆发而没有生产。
Gill 的争议性还来源于作品对性的极大兴趣，以及本人性生活的荒淫。尽管他后来成为一个虔诚的天主教徒，但他的作品仍然涉及大量的性关系和性行为。他在日记中详细描述过自己的性行为、性虐待自己的孩子，以及和妹妹乱伦和与自己的狗性交。这些发现在1980年代被公布于世，大众瞠目结舌。
Gill 热爱性也热爱字体，经常用性描写的手法来写自己对文字设计的激情。Gill 第一次看到自己老师 Johnston 写书法，在日记中写到：
我当时因为兴奋而直发抖，这种感觉只有我第一次触摸她（Gill 的妻子）的身体和第一次看到她垂下的长发才出现过。
除了 Gil Sans，Gill 还有另外两款字体比较著名：Perpetua 和 Joanna。Perpetua [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill.jpg" alt="" title="gill" width="500" height="345" class="alignnone size-full wp-image-3619" /></p>
<p>大英博物馆（British Museum）最近开始了名为“<a href="http://www.britishmuseum.org/whats_on/exhibitions/eric_gill.aspx">Eric Gill: Public and Private Art</a>”的微型展览，展示二十世纪初最伟大的英国艺术家之一的 Eric Gill 鲜为人知的一面。Eric Gill（1882—1940）最为著名的是作为英国标志性字体 Gill Sans 的设计师（参见我们<a href="http://www.typeisbeautiful.com/2007/04/13">译文</a>）。Gill Sans 横扫英国的巨大成功（英国陆军、BBC、企鹅等等）使得 Eric Gill 的其他作品都被其光芒掩盖。大英博物馆这次就避开字体设计，集中展示了 Eric Gill 的另一才能：雕刻设计师和雕刻师。<br />
<span id="more-3610"></span><br />
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow4" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="309" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_wminster.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1914年给伦敦西敏大教堂（Westminster Cathedral）的雕刻草图。Image: British Museum" title="gill_wminster" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1914年给伦敦西敏大教堂（Westminster Cathedral）的雕刻草图。Image: British Museum</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="324" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_wminster_2.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1914年给伦敦西敏大教堂（Westminster Cathedral）的雕刻。Image: Westminster Cathedral" title="gill_wminster_2" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1914年给伦敦西敏大教堂（Westminster Cathedral）的雕刻。Image: Westminster Cathedral</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="522" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_wminster_3.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1914年给伦敦西敏大教堂（Westminster Cathedral）的雕刻草图。Image: British Museum" title="gill_wminster_3" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1914年给伦敦西敏大教堂（Westminster Cathedral）的雕刻草图。Image: British Museum</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper--></p>
<p>Gill 早年学习建筑无果，夜间在中央艺术学校（圣马丁前身）师从 Edward Johnston （伦敦地铁字体设计者）学习书法，从此爱上书法、刻字和石雕。加上 Gill 对于线条的热爱，Gill 与 Johnston 等友人开始专业进行刻字和石雕，很快成为当年数一数二的雕刻师。他的雕刻作品今天仍然能在伦敦到处看到。如<a href="http://www.westminstercathedral.org.uk/tour_stations.php">西敏大教堂</a>（Westminster Cathedral）、BBC 总部、V&#038;A、国家战争博物馆等等。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow5" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="377" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_coins.jpg" class="attachment-full" alt="皇家铸币局（Royal Mint）委托 Eric Gill 设计的三便士、六便士和一先令的银币。最终未被采用。" title="gill_coins" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">皇家铸币局（Royal Mint）委托 Eric Gill 设计的三便士、六便士和一先令的银币。最终未被采用。</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="600" height="359" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_george_vi.jpg" class="attachment-full" alt="Eric Gill 受英国邮政委托给乔治六世（《The King&#039;s Speech》主角）登基设计的纪念邮票。Image: Postal Heritage" title="gill_george_vi" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Eric Gill 受英国邮政委托给乔治六世（《The King's Speech》主角）登基设计的纪念邮票。Image: Postal Heritage</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>除了这些大型客户之外，Eric Gill 也获得了英国皇室和政府地青睐。政府和皇室曾多次委托 Eric Gill 设计钱币、邮票和纪念徽章。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_leeds.jpg" alt="" title="gill_leeds" width="600" height="252" class="alignnone size-full wp-image-3612" />
<div class="grey">Gill 给利兹大学（Leeds University）大堂雕刻的圣经故事“耶稣将放贷着赶出神殿”。因为“放贷着”为现代装束的银行家、政治家，这一作品备受争议。</div>
<p>和很多伟大艺术家一样，Gill 是固执、充满孩子气的。他1923年为利兹大学（Leeds University）大堂的雕刻执意将现代装束的银行家、政治家作为丑角摆上经典的圣经故事“耶稣将放贷着赶出神殿”，惹来无数争议。后来给乔治五世（乔治六世的父亲）做纪念币，Gill 直接模仿早年倒皇派克伦威尔的纪念币。皇室拒绝后，Gill 的更正版设计还是偷偷让国王骑在马背上脚伸直，仿佛在小便。这样不雅的设计最后居然也通过了审查，最后由于一战爆发而没有生产。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow6" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="437" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_sex_1.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1925年木刻作品：Ibi Dabo Tibi（我献给你）" title="gill_sex_1" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1925年木刻作品：Ibi Dabo Tibi（我献给你）</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="494" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_sex_2.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1923年木刻作品：沐浴的女子。原稿绘自女儿。" title="gill_sex_2" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1923年木刻作品：沐浴的女子。原稿绘自女儿。</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="594" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_sex_3.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1910年木刻作品：狂喜（Ecstasy）。临摹自妹妹和妹夫。" title="gill_sex_3" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1910年木刻作品：狂喜（Ecstasy）。临摹自妹妹和妹夫。</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="281" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_sex_4.jpg" class="attachment-full" alt="Gill 1916年手绘作品：字母 W 与母子" title="gill_sex_4" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Gill 1916年手绘作品：字母 W 与母子</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>Gill 的争议性还来源于作品对性的极大兴趣，以及本人性生活的荒淫。尽管他后来成为一个虔诚的天主教徒，但他的作品仍然涉及大量的性关系和性行为。他在日记中详细描述过自己的性行为、性虐待自己的孩子，以及和妹妹乱伦和与自己的狗性交。这些发现在1980年代被公布于世，大众瞠目结舌。</p>
<div class="slideshow-holder"></div><div id="portfolio-slideshow7" class="portfolio-slideshow">
	<div class="slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="593" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_joanna.png" class="attachment-full" alt="Image: Wikipedia" title="gill_joanna" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Image: Wikipedia</div></p></div>
			<div class="not-first slideshow-next slideshow-content">
			<a href="javascript: void(0);" class="slideshow-next"><img width="500" height="591" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2011/04/gill_perpetua.png" class="attachment-full" alt="Image: Wikipedia" title="gill_perpetua" /></a><p class="slideshow-caption"><div class="grey">Image: Wikipedia</div></p></div>
			</div><!--#portfolio-slideshow--></div><!--#slideshow-wrapper-->
<p>Gill 热爱性也热爱字体，经常用性描写的手法来写自己对文字设计的激情。Gill 第一次看到自己老师 Johnston 写书法，在日记中写到：<br />
<blockquote>我当时因为兴奋而直发抖，这种感觉只有我第一次触摸她（Gill 的妻子）的身体和第一次看到她垂下的长发才出现过。</p></blockquote>
<p>除了 Gil Sans，Gill 还有另外两款字体比较著名：Perpetua 和 Joanna。Perpetua 是1929年受 Stanley Morrison 的委托给 Monotype 设计的字体。Joanna（名字源自 Gill 的一个女儿）也于同年设计，后来成为 Gill 的著作《An Essay on Typography》所用字体。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2011/04/3610/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>V&amp;A Isotype 展览照片</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/12/3084</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/12/3084#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 15:09:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[一点历史]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3084</guid>
		<description><![CDATA[
我们在《Isotype：信息设计的起始》一文提到伦敦 V&#038;A 博物馆的 Isotype International Language Picture 展览。昨天去了一趟展览，有很多原始的文档，追溯到早期的 infographics，拍了以下的照片。光线昏暗，照片质量欠佳。


维也纳社会经济博物馆（Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien）雇佣的三位图形艺术家 Gerd Arntz、Peter Alma 和 Augustin Tschinkel 的私人作品。风格受希腊陶绘和法国纯粹主义的影响。


1931年 Otto Neurath 和设计师们在莫斯科，以维也纳的思想帮助苏联当局的设计师们制作信息图表，以向大众展示苏联的工业和发展成就。Neurath 与苏联当局的关系到1934年破裂。




维也纳的设计师们走向全球，在美国英国等国，为当时的政府制作宣传材料，表达政府的经济政策和成就。

该手段也开始在西非的英属殖民地使用。包括尼日利亚、加纳、塞拉利昂等国殖民政府开始使用信息图表设计向不识字的成年人和儿童传达信息，上图为选举方法图例。

随展附赠册子。展览内容由雷丁大学（University of Reading） Otto and Marie Neurath Isotype Collection 提供。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_1.jpeg" alt="" title="isotype_vam_1" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3075" /></p>
<p>我们在《<a href="http://www.typeisbeautiful.com/2010/10/2987">Isotype：信息设计的起始</a>》一文提到伦敦 V&#038;A 博物馆的 <a href="http://www.vam.ac.uk/whatson/event/861/isotype-international-picture-language-1727/">Isotype International Language Picture</a> 展览。昨天去了一趟展览，有很多原始的文档，追溯到早期的 infographics，拍了以下的照片。光线昏暗，照片质量欠佳。</p>
<p><span id="more-3084"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_2.jpeg" alt="" title="isotype_vam_2" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3076" /></p>
<p>维也纳社会经济博物馆（Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien）雇佣的三位图形艺术家 <a href="http://gerdarntz.org/">Gerd Arntz</a>、Peter Alma 和 Augustin Tschinkel 的私人作品。风格受希腊陶绘和法国纯粹主义的影响。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_3.jpeg" alt="" title="isotype_vam_3" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3077" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_4.jpeg" alt="" title="isotype_vam_4" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3078" /></p>
<p>1931年 Otto Neurath 和设计师们在莫斯科，以维也纳的思想帮助苏联当局的设计师们制作信息图表，以向大众展示苏联的工业和发展成就。Neurath 与苏联当局的关系到1934年破裂。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_5.jpeg" alt="" title="isotype_vam_5" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3085" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_6.jpeg" alt="" title="isotype_vam_6" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3078" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_7.jpeg" alt="" title="isotype_vam_7" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3079" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_8.jpeg" alt="" title="isotype_vam_8" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3080" /></p>
<p>维也纳的设计师们走向全球，在美国英国等国，为当时的政府制作宣传材料，表达政府的经济政策和成就。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_9.jpeg" alt="" title="isotype_vam_9" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3081" /></p>
<p>该手段也开始在西非的英属殖民地使用。包括尼日利亚、加纳、塞拉利昂等国殖民政府开始使用信息图表设计向不识字的成年人和儿童传达信息，上图为选举方法图例。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/12/isotype_vam_10.jpeg" alt="" title="isotype_vam_10" width="600" height="338" class="alignnone size-full wp-image-3082" /></p>
<p>随展附赠册子。展览内容由雷丁大学（University of Reading） Otto and Marie Neurath Isotype Collection 提供。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/12/3084/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>纽约 TDC 中国巡回展 亮相杭州师范大学美术学院</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/11/3013</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/11/3013#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 10:13:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[创意]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=3013</guid>
		<description><![CDATA[
杭州师范大学美术学院将于11月15日－11月29日举办纽约字体艺术指导俱乐部（TDC）中国巡回展系列活动，除了在学院的现代美术馆展出纽约字体艺术指 导俱乐部（TDC）年度获奖作品外，主办方还将邀请本次展览的策展人之一，知名旅美设计家李根在先生来杭州师范大学美术学院进行文字设计工作坊，同时还将举办字体和字体设计的主题学术讲座。
纽约字体艺术指导俱乐部设立于1946年，目前已举办了56届展览，是在业界享有盛誉的专业度极高的年度活 动。 是全世界第一个以字体设计为主的设计竞赛，也是全世界最重要的平面设计竞赛之一，每年吸引着来自全球五大洲的34个以上国家的两千至三千件作品参加。年度获奖作品集发行全球，是全球设计师视为圭臬的圣经。每年的年度展览由纽约于七月首展后，随之分成亚洲、南美、东欧、西欧等路线全球巡回展出。
据本次活动策展人、杭州师范大学美术学院院长周小瓯说，杭州师范大学美术学院主办的 TDC 的展览是继台湾亚洲大学站后中国的第二站，展出年度得奖作品涵盖海报、月历、书籍、卡片、包装、互动设计等不同的媒体、共200余件作品，展现来自全球五大洲文化设计，将为设计界的同仁和艺术院校的师生带来盛大的视觉享 受。
此项展览，将于11月15日下午14点整在杭州师范大学现代美术馆举行开幕仪式和各地设计师交流酒会。

项目

纽约字体指导俱乐部获奖作品展暨各地设计师交流酒会
字体和字体设计的主题学术演讲
李根在先生字体设计 workshop
字体和字体设计的主题研讨会

主办单位
杭州师范大学美术学院
承办单位
杭州师范大学美术学院艺术设计系
协办单位

台湾亚洲大学创意设计学院视觉传达设计学系
浙江大学
浙江工商大学
浙江工业大学
浙江科技大学
浙江商业职业技术学院
浙江树人大学

友情赞助

江南布衣
蓝天特纸

媒体支持

《艺术与设计》杂志
《新平面》杂志
《360》杂志
豆瓣
设计在线
视觉中国
东方早报
新视线
都市周报
AD51
Type is Beautiful

策展人
李根在、周小瓯
执行策划
朱珺、林国胜、方宏章
项目协调
毛勇梅、郑建林、袁由敏、卢涛
展览时间
2010年11月15日至11月29日
展览地点
杭州万塘路258号杭州师范大学现代美术馆（Google 地图）
Workshop 时间：2010年11月16日至11月18日
Workshop 地点：杭州师范大学美术学院
讲座时间：2010年11月16日晚上6点半
讲座地点：杭州万塘路258号杭州师范大学美术学院学术报告厅
研讨会时间：2010年11月19日晚上6点
研讨会地点：杭州万塘路258号杭州师范大学美术学院咖啡馆
Type Directors Club of NY Show in Hangzhou, China
Host
Hosted by College of Fine Arts, Hangzhou Normal University.
Time
15 November 2010 — 29 November 2010
Location
Modern Art Museum of Hangzhou Normal University
258 Wantang Rd, Hangzhou, Zhejiang, China (Google Map)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/11/tdc_hz.jpg" alt="" title="tdc_hz" width="600" height="420" class="alignleft size-full wp-image-3041" /></p>
<p>杭州师范大学美术学院将于11月15日－11月29日举办纽约字体艺术指导俱乐部（TDC）中国巡回展系列活动，除了在学院的现代美术馆展出纽约字体艺术指 导俱乐部（TDC）年度获奖作品外，主办方还将邀请本次展览的策展人之一，知名旅美设计家李根在先生来杭州师范大学美术学院进行文字设计工作坊，同时还将举办字体和字体设计的主题学术讲座。</p>
<p>纽约字体艺术指导俱乐部设立于1946年，目前已举办了56届展览，是在业界享有盛誉的专业度极高的年度活 动。 是全世界第一个以字体设计为主的设计竞赛，也是全世界最重要的平面设计竞赛之一，每年吸引着来自全球五大洲的34个以上国家的两千至三千件作品参加。年度获奖作品集发行全球，是全球设计师视为圭臬的圣经。每年的年度展览由纽约于七月首展后，随之分成亚洲、南美、东欧、西欧等路线全球巡回展出。</p>
<p>据本次活动策展人、杭州师范大学美术学院院长周小瓯说，杭州师范大学美术学院主办的 TDC 的展览是继台湾亚洲大学站后中国的第二站，展出年度得奖作品涵盖海报、月历、书籍、卡片、包装、互动设计等不同的媒体、共200余件作品，展现来自全球五大洲文化设计，将为设计界的同仁和艺术院校的师生带来盛大的视觉享 受。</p>
<p>此项展览，将于11月15日下午14点整在杭州师范大学现代美术馆举行开幕仪式和各地设计师交流酒会。</p>
<p><span id="more-3013"></span></p>
<h3>项目</h3>
<ul>
<li>纽约字体指导俱乐部获奖作品展暨各地设计师交流酒会</li>
<li>字体和字体设计的主题学术演讲</li>
<li>李根在先生字体设计 workshop</li>
<li>字体和字体设计的主题研讨会</li>
</ul>
<h3>主办单位</h3>
<p>杭州师范大学美术学院</p>
<h3>承办单位</h3>
<p>杭州师范大学美术学院艺术设计系</p>
<h3>协办单位</h3>
<ul>
<li>台湾亚洲大学创意设计学院视觉传达设计学系</li>
<li>浙江大学</li>
<li>浙江工商大学</li>
<li>浙江工业大学</li>
<li>浙江科技大学</li>
<li>浙江商业职业技术学院</li>
<li>浙江树人大学</li>
</ul>
<h3>友情赞助</h3>
<ul>
<li>江南布衣</li>
<li>蓝天特纸</li>
</ul>
<h3>媒体支持</h3>
<ul>
<li>《艺术与设计》杂志</li>
<li>《新平面》杂志</li>
<li>《360》杂志</li>
<li><a href="http://www.douban.com/event/12882228/">豆瓣</a></li>
<li>设计在线</li>
<li>视觉中国</li>
<li>东方早报</li>
<li>新视线</li>
<li>都市周报</li>
<li>AD51</li>
<li>Type is Beautiful</li>
</ul>
<h3>策展人</h3>
<p>李根在、周小瓯</p>
<h3>执行策划</h3>
<p>朱珺、林国胜、方宏章</p>
<h3>项目协调</h3>
<p>毛勇梅、郑建林、袁由敏、卢涛</p>
<h3>展览时间</h3>
<p>2010年11月15日至11月29日</p>
<h3>展览地点</h3>
<p>杭州万塘路258号杭州师范大学现代美术馆（<a href="http://ditu.google.cn/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=zh-CN&amp;geocode=&amp;q=%E6%9D%AD%E5%B7%9E%E4%B8%87%E5%A1%98%E8%B7%AF258%E5%8F%B7&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=%E6%B5%99%E6%B1%9F%E7%9C%81%E6%9D%AD%E5%B7%9E%E8%A5%BF%E6%B9%96%E5%8C%BA%E4%B8%87%E5%A1%98%E8%B7%AF258%E5%8F%B7&amp;z=16&amp;brcurrent=3,0x344b625bfc4f39df:0x3f9706d994f88cd1,0,0x344b641bf7eabb35:0x6eaa153514876e2f%3B5,0,0">Google 地图</a>）</p>
<p>Workshop 时间：2010年11月16日至11月18日<br />
Workshop 地点：杭州师范大学美术学院</p>
<p>讲座时间：2010年11月16日晚上6点半<br />
讲座地点：杭州万塘路258号杭州师范大学美术学院学术报告厅</p>
<p>研讨会时间：2010年11月19日晚上6点<br />
研讨会地点：杭州万塘路258号杭州师范大学美术学院咖啡馆</p>
<h3>Type Directors Club of NY Show in Hangzhou, China</h3>
<h4>Host</h4>
<div class="noindent">Hosted by College of Fine Arts, Hangzhou Normal University.</div>
<h4>Time</h4>
<div class="noindent">15 November 2010 — 29 November 2010</div>
<h4>Location</h4>
<div class="noindent">Modern Art Museum of Hangzhou Normal University<br />
258 Wantang Rd, Hangzhou, Zhejiang, China (<a href="http://maps.google.com/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=258+Wantang+Road,+Hangzhou,+Zhejiang,+China&amp;sll=30.280485,120.1239&amp;sspn=0.022681,0.036693&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=China+Zhejiang+Hangzhou+Xi+Hu+Qu+Wan+Tang+Lu+258%E5%8F%B7&amp;z=16">Google Map</a>)</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/11/3013/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>出版的希望：Flipboard？</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2772</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2772#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 12:23:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[报刊书籍]]></category>
		<category><![CDATA[排版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2772</guid>
		<description><![CDATA[
我们的 Twitter 账户在 Flipboard 上的显示效果
Flipboard 在最近两天迅速成为全球最热门的 iPad 应用，一经发布服务器就达到瓶颈，同时受到用户和评论界的多方赞誉，可谓非常成功。Flipboard 的核心功能是从 Twitter 和 Facebook 等抽取内容信息，以简单有效的设计呈现给用户。因此中国内地的用户不翻墙是无法使用的。
Flipboard 可以将用户自己的 Facebook 和 Twitter 用户连接起来，这样用户可以看到朋友分享的内容。与此同时，用户也可以自己添加 Twitter 源，从拥有 Twitter 账户的媒体和 blog 那里获取信息。Flipboard 的内容呈现特点有二：一是它自动从 tweet 和推荐中获取链接的内容并生成长度适中的摘要，使得 Twitter 的一百四十字符限制所导致的信息量不足问题得以缓解；二是它应用了成熟的网格系统和字体设计，从而清晰高效地呈现这些内容。此外，Flipboard 放弃了仿真的翻页效果，而是采用了简单的“半页翻转”（flip）效果，也就避免了《连线》杂志那样在平面上移动页面而产生的导航盲目感。
评论界盛赞 Flipboard 对于出版业界的启示。在一片传统媒体推出电子书般的 iPad 应用的时候，Flipboard 让我们看到了真正面向未来的阅读应用软件应该具有的样子。它拥抱社会化的媒体，重新将内容选择交回给用户，放弃了模拟平面出版物的老路，真正成为了新时代出版业的杀手极应用。比起同类的新闻聚合器如 Pulse，Flipboard 较强的交互和平面设计无疑更胜一筹。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/07/fb_tib.png" alt="" title="fb_tib" width="600" height="450" class="alignleft size-full wp-image-2771" />
<div class="grey">我们的 Twitter 账户在 Flipboard 上的显示效果</div>
<p><a href="http://www.flipboard.com/">Flipboard</a> 在最近两天迅速成为全球最热门的 iPad 应用，一经发布服务器就达到瓶颈，同时受到用户和评论界的多方赞誉，可谓非常成功。Flipboard 的<a href="http://www.youtube.com/watch?v=v2vpvEDS00o">核心功能</a>是从 Twitter 和 Facebook 等抽取内容信息，以简单有效的设计呈现给用户。因此中国内地的用户不翻墙是无法使用的。</p>
<p>Flipboard 可以将用户自己的 Facebook 和 Twitter 用户连接起来，这样用户可以看到朋友分享的内容。与此同时，用户也可以自己添加 Twitter 源，从拥有 Twitter 账户的媒体和 blog 那里获取信息。Flipboard 的内容呈现特点有二：一是它自动从 tweet 和推荐中获取链接的内容并生成长度适中的摘要，使得 Twitter 的一百四十字符限制所导致的信息量不足问题得以缓解；二是它应用了成熟的网格系统和字体设计，从而清晰高效地呈现这些内容。此外，Flipboard 放弃了仿真的翻页效果，而是采用了简单的“半页翻转”（flip）效果，也就避免了《连线》杂志那样在平面上移动页面而产生的导航盲目感。</p>
<p>评论界盛赞 Flipboard 对于出版业界的启示。在一片传统媒体推出电子书般的 iPad 应用的时候，Flipboard 让我们看到了真正面向未来的阅读应用软件应该具有的样子。它拥抱社会化的媒体，重新将内容选择交回给用户，放弃了模拟平面出版物的老路，真正成为了新时代出版业的杀手极应用。比起同类的新闻聚合器如 <a href="http://itunes.apple.com/gb/app/pulse-news-reader/id371088673?mt=8">Pulse</a>，Flipboard 较强的交互和平面设计无疑更胜一筹。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/07/2772/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世博与字体（下）</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2693</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2693#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 09:01:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Colourphilosophy</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2693</guid>
		<description><![CDATA[刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。

在世博会参观，免不了需要如厕。作为标识系统的一部份，厕所的视觉识别设计尤为重要。世博园内，大部分的厕所为临时搭建的金属板房，在毫无装饰的外立面上，唯一的视觉焦点便是醒目的“男”、“女”图标和文字。然而仔细观察，仍能发现混乱和多余的堆砌。


首先是色彩。门上的大型标牌，无论男女还是残疾人，左侧一律有一条蓝色的渐变色条。或许是为了照顾近距离观察，在男厕所和女厕所的门上，又另外横置了长条的色块。男的为深蓝色，女的则为橙色。 上下两个层次的色彩形成了奇怪的冲突。尤其是女士入口，下部的橙色和顶上的蓝色相互矛盾，让人很难从远处男女。男士入口的深蓝底板上，则随意被加上了或白色或黑色的文字。
再说字体编排。对于“男”、“女”的翻译，上下标牌并不一致。根据 GB 10001-94，厕所男女的正规写法应是“Male”和“Female”，但下面横向标牌写的却是“MAN”和“WOMAN”，全部大写，使用了不同的中英文字体。

北京奥运鸟巢厕所设计

北京奥运鸟巢厕所设计
相比之下，08年北京奥运鸟巢内的厕所标识另人耳目一新。简洁利落的色彩搭配，墙面上巨大醒目的图形和利落的色彩搭配，具有很好的识别性，又不乏视觉上的新鲜感。上海世博会的厕所标识设计，显得过于拘谨而平庸。虽然建筑和所处环境不同，只存在6个月的临时性特点，完全可以有更为大胆新颖的设计。

进入世博的厕所，直白的图标和文字让人略感尴尬。由于原有的国标中并没有具体的大小便图形，设计者的自我发挥造成了简洁性和美感的缺失。站立者的手臂几乎很难看出。马桶被赋予了过多细节，坐便器上人物的刻画也与实际情况不符，还有被设计成圆型的脚。文字的编排，可以看出，为了对齐蓝色图标的右侧画框，中英文被强制一侧对齐。事实上，中国的大部分公共场所的厕所，都没有特意标明“小便区”和“大便区”。甚至奥运会的场馆也并未这么做。上海世博会的这种做法，到底是画蛇添足，还是低估了如厕人的分辨力，无从得知。但仅从文字内容而言，确有不少观众认为过于露骨，并不文雅。蹲式厕位对应的英文翻译，也没有写出。

在男士小便区，“请靠近使用”的中文清晰可见，但下面的英文字号却相差很大，只有“靠近”才能看清。

相比之下，在后滩公园中的厕所标识由于建筑的局限，只保留了基本名称和图标，显得简洁清晰。厕所是每个人都会去的场所，如何清晰、文明地传达必要的信息，上海世博会是一个生动的例子。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="credits">刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1.jpeg" alt="" title="expo_1" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2694" /></p>
<p>在世博会参观，免不了需要如厕。作为标识系统的一部份，厕所的视觉识别设计尤为重要。世博园内，大部分的厕所为临时搭建的金属板房，在毫无装饰的外立面上，唯一的视觉焦点便是醒目的“男”、“女”图标和文字。然而仔细观察，仍能发现混乱和多余的堆砌。<br />
<span id="more-2693"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_2.jpeg" alt="" title="expo_2" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2695" /></p>
<p>首先是色彩。门上的大型标牌，无论男女还是残疾人，左侧一律有一条蓝色的渐变色条。或许是为了照顾近距离观察，在男厕所和女厕所的门上，又另外横置了长条的色块。男的为深蓝色，女的则为橙色。 上下两个层次的色彩形成了奇怪的冲突。尤其是女士入口，下部的橙色和顶上的蓝色相互矛盾，让人很难从远处男女。男士入口的深蓝底板上，则随意被加上了或白色或黑色的文字。</p>
<p>再说字体编排。对于“男”、“女”的翻译，上下标牌并不一致。根据 GB 10001-94，厕所男女的正规写法应是“Male”和“Female”，但下面横向标牌写的却是“MAN”和“WOMAN”，全部大写，使用了不同的中英文字体。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_4.jpeg" alt="" title="expo_4" width="600" height="311" class="alignleft size-full wp-image-2696" />
<div class="grey">北京奥运鸟巢厕所设计</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_5.jpeg" alt="" title="expo_5" width="500" height="354" class="alignleft size-full wp-image-2697" />
<div class="grey">北京奥运鸟巢厕所设计</div>
<p>相比之下，08年北京奥运鸟巢内的厕所标识另人耳目一新。简洁利落的色彩搭配，墙面上巨大醒目的图形和利落的色彩搭配，具有很好的识别性，又不乏视觉上的新鲜感。上海世博会的厕所标识设计，显得过于拘谨而平庸。虽然建筑和所处环境不同，只存在6个月的临时性特点，完全可以有更为大胆新颖的设计。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_6.jpeg" alt="" title="expo_6" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2698" /></p>
<p>进入世博的厕所，直白的图标和文字让人略感尴尬。由于原有的国标中并没有具体的大小便图形，设计者的自我发挥造成了简洁性和美感的缺失。站立者的手臂几乎很难看出。马桶被赋予了过多细节，坐便器上人物的刻画也与实际情况不符，还有被设计成圆型的脚。文字的编排，可以看出，为了对齐蓝色图标的右侧画框，中英文被强制一侧对齐。事实上，中国的大部分公共场所的厕所，都没有特意标明“小便区”和“大便区”。甚至奥运会的场馆也并未这么做。上海世博会的这种做法，到底是画蛇添足，还是低估了如厕人的分辨力，无从得知。但仅从文字内容而言，确有不少观众认为过于露骨，并不文雅。蹲式厕位对应的英文翻译，也没有写出。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_9.jpeg" alt="" title="expo_9" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2699" /></p>
<p>在男士小便区，“请靠近使用”的中文清晰可见，但下面的英文字号却相差很大，只有“靠近”才能看清。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_10.jpeg" alt="" title="expo_10" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2700" /></p>
<p>相比之下，在后滩公园中的厕所标识由于建筑的局限，只保留了基本名称和图标，显得简洁清晰。厕所是每个人都会去的场所，如何清晰、文明地传达必要的信息，上海世博会是一个生动的例子。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2693/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世博与字体（上）</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2708</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2708#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 09:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Colourphilosophy</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[公共设计]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2708</guid>
		<description><![CDATA[刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。

上海世博会在万众期待中，在最后一分钟之前，终于开幕了。对于每日几十万的参观人流，最吸引人的莫过于一座座新奇的场馆。园内公交可以实现远距离运输，但相邻场馆的参观，却仍需要步行。园区内的标识系统尤为重要。
上海世博会的标识系统由日本 GK 设计集团承担。GK 设计在公共标示系统方面具有广泛实践和长期经验，日本诸多城市和大型公共场所都有其作品。GK 集团还担任了1970年大阪世博会、1985年筑波世博会和2005年爱知世博会的标识设计。2009年1月22日，上海世博会事务协调局与日本 GK 设计集团举行了“中国2010年上海世博会标识系统设计合同签约仪式”。
花费巨资、专家设计，我们理应盼望一个高质量的结果。然而诸多管理、行政等中国国情，使最终的结果逊于期望。一些常识性错误尤为遗憾：部分指示牌把“欧洲广场”的英文错写成了“Asia Square”；部分指示牌和地图被树立在草坪中，使人无法靠近；中英文翻译的不统一等（如“世博”有 expo 和 shibo 两种写法）。
作为持续6个月的超大型活动，标识系统涉及到许多方面和层次，让我们比对往届世博会的设计，逐一分析。


1970年大阪世博会

2005年爱知世博会
号称有史以来规模最大的上海世博会，使用了不同色彩代表各大片区。这一看似合理的做法确却并不是每届世博会的惯例。1970年大阪世博会，GK 集团的设计清晰简单，日文和英文的标牌被分开制作，上下并列排放。除了厕所等特殊指示，并没有使用色彩区分园区。路牌上干净利落的黑底黄箭头具有极强的识别性。2000年的汉诺威世博会的导视系统，也没有刻意强调色彩区分。GK 集团在2005年设计的爱知世博会，契合“爱地球博”，不论网站、吉祥物、视觉形象，还是园区内的导视系统，到处洋溢着自然的材质和绿色。除了绿色，其他颜色使用非常节制。

上海世博园区被分为 A 到 E 五大区域。A、B、C 片区位于浦东、D 和 E 位于浦西。在世博官方网站上，E区用绿色代表，但在世博参观者平台官方网站上，则和园区内的标牌一致采用了天蓝色。园区指示牌上 D 和 E 所用的蓝色过于接近，在远距离弱光下极难分辨；而黄色又偏浅。在园区指南图上，世博轴被归于橙色的 B 区，但在较小的独立指路牌上，被另外赋予了了灰色。从上海世博会的官方网站到地图，无不透露出色彩缤纷的花哨之气。

2000年汉诺威世博会
在亚洲国家举办世博会，语言之间的巨大差异往往造成字体编排的困难。2000年的汉诺威世博会上，标识系统使用了同年发布的著名 Frutiger Next 字体家族，利用了罗马体和意大利体的正斜、字母写法不同的特点区分了德语和英语。上海世博会的标识系统，中文使用了华康 W5-A，拉丁文则是 Univers。在中英文编排时，中文字号远大于英文，并不十分协调。在大的如园区指南图，还能辨识清楚，但路牌上英文部分的由于字号过小，识别性大打折扣。相比之下，1970年大阪世博会的日语-英语双语标牌可谓典范。



除了两种语言字体排印上的问题，在数字和文字的编排中，也缺乏仔细考虑。“7, 8号门”中的逗号，压迫到了下一行的小字，凡是遇到这个情况，都有同样的问题。
一个有趣的现象是，由于标牌上的字体为手工粘贴，工人们在某些情况下，发挥了自己的喜好，对原有的字体进行了细微的“再设计”，得到的结果有喜有悲。如上图中的“洲”字。“美洲”的“洲”字为电脑原始设计，而“非洲”的“洲”中“州”中的两点却被垂直贴起，看起来倒也更顺。


图标方面，主要依据了1995年颁布的国标 GB 10001-94，此套图标扩展自1983年陈汉民教授设计的旧版公共标示GB3818-1983。国标中未出现的图标，做了扩展。此外，部分国标图形被修改了，如“问讯”的问号，根据 GB 10001-94，没有圆角。“失物招领”、“餐饮”、“母婴室”等也和国标有出入。GK的设计虽然没有严格遵从国标，倒也具有一定的合理性，给人较为统一的视觉感受。然而在具体编排时，位置和色彩安排却略显混乱，医疗和紧急出口都用绿色表示，却出现在不同位置。“信息服务”并未出现在国标 GB 10001-94 中，“问讯”和“信息服务”从英文上看起来“Information”和“Information service”也容易混淆，不知外国参观者是否能分辨这一中国特色。

除了地图、灯箱指示牌和路牌小灯箱外，上海世博会还增加了临时简易指示条幅。这种类似易拉宝的露天装置，由于移动方便，成为了指示系统重要的补充。演艺活动似乎并未被纳入导视系统我们还能看到另外一种版本的临时条幅。或许是嫌原有指示系统还不够用，除了演艺信息，园区地理信息（如大洋洲广场等）也被囊括了进去。相比之下，宋体字的识别性显然弱得多，指示箭头和整体编排和原有导视系统并不和谐。
在世博会试运行和正式开园期间，关于志愿者的报道不绝于耳。志愿者们耐心告知游客的各种信息，很大一部分是有关场馆位置和路径的。或许原有的导视系统存在死角，或许当下国人对现代指示系统的理解尚不足够，或许是画蛇添足之举，或许我们只有不断重复，才能知道。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="credits">刊载于6月号《艺术与设计》，由于诸多批评内容，所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”，且成了黑白。现登出原文，分上下2篇。</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_1.jpeg" alt="" title="expo_1_1" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2710" /></p>
<p>上海世博会在万众期待中，在最后一分钟之前，终于开幕了。对于每日几十万的参观人流，最吸引人的莫过于一座座新奇的场馆。园内公交可以实现远距离运输，但相邻场馆的参观，却仍需要步行。园区内的标识系统尤为重要。<br />
上海世博会的标识系统由日本 GK 设计集团承担。GK 设计在公共标示系统方面具有广泛实践和长期经验，日本诸多城市和大型公共场所都有其作品。GK 集团还担任了1970年大阪世博会、1985年筑波世博会和2005年爱知世博会的标识设计。2009年1月22日，上海世博会事务协调局与日本 GK 设计集团举行了“中国2010年上海世博会标识系统设计合同签约仪式”。</p>
<p>花费巨资、专家设计，我们理应盼望一个高质量的结果。然而诸多管理、行政等中国国情，使最终的结果逊于期望。一些常识性错误尤为遗憾：部分指示牌把“欧洲广场”的英文错写成了“Asia Square”；部分指示牌和地图被树立在草坪中，使人无法靠近；中英文翻译的不统一等（如“世博”有 expo 和 shibo 两种写法）。</p>
<p>作为持续6个月的超大型活动，标识系统涉及到许多方面和层次，让我们比对往届世博会的设计，逐一分析。<br />
<span id="more-2708"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_21-e1277369283511.jpeg" alt="" title="expo_1_2" width="500" height="324" class="alignleft size-full wp-image-2721" />
<div class="grey">1970年大阪世博会</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_4.jpeg" alt="" title="expo_1_4" width="600" height="401" class="alignleft size-full wp-image-2712" />
<div class="grey">2005年爱知世博会</div>
<p>号称有史以来规模最大的上海世博会，使用了不同色彩代表各大片区。这一看似合理的做法确却并不是每届世博会的惯例。1970年大阪世博会，GK 集团的设计清晰简单，日文和英文的标牌被分开制作，上下并列排放。除了厕所等特殊指示，并没有使用色彩区分园区。路牌上干净利落的黑底黄箭头具有极强的识别性。2000年的汉诺威世博会的导视系统，也没有刻意强调色彩区分。GK 集团在2005年设计的爱知世博会，契合“爱地球博”，不论网站、吉祥物、视觉形象，还是园区内的导视系统，到处洋溢着自然的材质和绿色。除了绿色，其他颜色使用非常节制。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_5.jpeg" alt="" title="expo_1_5" width="600" height="354" class="alignleft size-full wp-image-2713" /></p>
<p>上海世博园区被分为 A 到 E 五大区域。A、B、C 片区位于浦东、D 和 E 位于浦西。在世博官方网站上，E区用绿色代表，但在世博参观者平台官方网站上，则和园区内的标牌一致采用了天蓝色。园区指示牌上 D 和 E 所用的蓝色过于接近，在远距离弱光下极难分辨；而黄色又偏浅。在园区指南图上，世博轴被归于橙色的 B 区，但在较小的独立指路牌上，被另外赋予了了灰色。从上海世博会的官方网站到地图，无不透露出色彩缤纷的花哨之气。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_6.jpeg" alt="" title="expo_1_6" width="600" height="450" class="alignleft size-full wp-image-2714" />
<div class="grey">2000年汉诺威世博会</div>
<p>在亚洲国家举办世博会，语言之间的巨大差异往往造成字体编排的困难。2000年的汉诺威世博会上，标识系统使用了同年发布的著名 Frutiger Next 字体家族，利用了罗马体和意大利体的正斜、字母写法不同的特点区分了德语和英语。上海世博会的标识系统，中文使用了华康 W5-A，拉丁文则是 Univers。在中英文编排时，中文字号远大于英文，并不十分协调。在大的如园区指南图，还能辨识清楚，但路牌上英文部分的由于字号过小，识别性大打折扣。相比之下，1970年大阪世博会的日语-英语双语标牌可谓典范。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_7.jpeg" alt="" title="expo_1_7" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2715" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_8.jpeg" alt="" title="expo_1_8" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2716" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_9.jpeg" alt="" title="expo_1_9" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2717" /></p>
<p>除了两种语言字体排印上的问题，在数字和文字的编排中，也缺乏仔细考虑。“7, 8号门”中的逗号，压迫到了下一行的小字，凡是遇到这个情况，都有同样的问题。</p>
<p>一个有趣的现象是，由于标牌上的字体为手工粘贴，工人们在某些情况下，发挥了自己的喜好，对原有的字体进行了细微的“再设计”，得到的结果有喜有悲。如上图中的“洲”字。“美洲”的“洲”字为电脑原始设计，而“非洲”的“洲”中“州”中的两点却被垂直贴起，看起来倒也更顺。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_10.jpeg" alt="" title="expo_1_10" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2718" /></p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_11.jpeg" alt="" title="expo_1_11" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2719" /></p>
<p>图标方面，主要依据了1995年颁布的国标 GB 10001-94，此套图标扩展自1983年陈汉民教授设计的旧版公共标示GB3818-1983。国标中未出现的图标，做了扩展。此外，部分国标图形被修改了，如“问讯”的问号，根据 GB 10001-94，没有圆角。“失物招领”、“餐饮”、“母婴室”等也和国标有出入。GK的设计虽然没有严格遵从国标，倒也具有一定的合理性，给人较为统一的视觉感受。然而在具体编排时，位置和色彩安排却略显混乱，医疗和紧急出口都用绿色表示，却出现在不同位置。“信息服务”并未出现在国标 GB 10001-94 中，“问讯”和“信息服务”从英文上看起来“Information”和“Information service”也容易混淆，不知外国参观者是否能分辨这一中国特色。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/06/expo_1_12.jpeg" alt="" title="expo_1_12" width="600" height="399" class="alignleft size-full wp-image-2720" /></p>
<p>除了地图、灯箱指示牌和路牌小灯箱外，上海世博会还增加了临时简易指示条幅。这种类似易拉宝的露天装置，由于移动方便，成为了指示系统重要的补充。演艺活动似乎并未被纳入导视系统我们还能看到另外一种版本的临时条幅。或许是嫌原有指示系统还不够用，除了演艺信息，园区地理信息（如大洋洲广场等）也被囊括了进去。相比之下，宋体字的识别性显然弱得多，指示箭头和整体编排和原有导视系统并不和谐。</p>
<p>在世博会试运行和正式开园期间，关于志愿者的报道不绝于耳。志愿者们耐心告知游客的各种信息，很大一部分是有关场馆位置和路径的。或许原有的导视系统存在死角，或许当下国人对现代指示系统的理解尚不足够，或许是画蛇添足之举，或许我们只有不断重复，才能知道。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/06/2708/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《泰晤士报》：报纸网站的未来？</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2480</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2480#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 12:52:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[报刊书籍]]></category>
		<category><![CDATA[排版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2480</guid>
		<description><![CDATA[
《泰晤士报》新网站首页
英国《泰晤士报》（The Times）网站今天改版，推出新设计的网站，大刀阔斧地改变了网站的风格和路线。作为报纸拥有者默多克（Murdoch）的新政策，新的网站面向群体从没有付费的公众变为有针对性的付费用户。因此整个网站设计更加趋向于报纸的电子版，包括报头、大幅题图、减少的首页信息，以及更加低调和去商业化的栏目设计。


《泰晤士报》旧网站首页
新网站域名“thetimes.co.uk”将代替旧网站域名“timesonline.co.uk”，也表明《泰晤士报》放弃了 TimesOnline 这一在线品牌。网站设计使用了灵活的网格系统（grid），有至少超过四种宽度的基本格。网站主字体使用了新闻网站首选的 Georgia，而没有用与《泰晤士报》自己血脉相连的 Times New Roman；附属字体是 Arial。新的设计风格明显低调沉稳，大量信息的减少也使网站简洁厚实，没有其他新闻网站的信息堆砌。当然新网站也非没有问题，无论是标题还是正文，行距（leading）都值得再推敲；另外过于多样化的网格系统有些凌乱，对阅读的影响还是未知数。

《泰晤士报》新网站首页子菜单
这次的设计的基本点是默多克开始报纸网站收费的内容模式。新网站着力于提供收费用户独一无二的新闻资源，而非一个像 Google News 一样庞大的新闻聚合体。因此新网站的内容将大幅减少，相应文章质量和读编关系都会有改善。新网站将于四周后完全代替旧网站。非注册用户此后将无法阅读任何全文，必须注册并缴交费用（1英镑/日，2英镑/周，约合人民币10元/日，20元/周）。作为默多克阻击 Google 等免费新闻的最狠一招，此后《泰晤士报》的在线资源将完全从搜索引擎 Google 等消失。

《泰晤士报》新网站内主题页
此次设计根据默多克的要求，大幅改变了传统新闻网站半社区性质的特点，重新回到报纸的本质。这一潮流也迎合了当今众多媒体 iPad 版的设计风格。无论默多克这一赌在商业上是否走了正确的一步棋，但新的设计清新、注重细节与回归本质，完全可以为当今其他媒体网站所学习。
设计团队：Jon Hill、Simon Heys；Freelance：Jamie Long、Nural Choudhury、Chris Clarke。网站编辑：Tom Whitwell
延伸

《卫报》（Guardian）报道和简评
《Eye》简评

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2481" title="thetimes_new" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/05/thetimes_new.png" alt="" width="600" height="456" /></p>
<div class="grey">《泰晤士报》新网站首页</div>
<p>英国《泰晤士报》（The Times）网站今天改版，推出<a href="http://www.thetimes.co.uk">新设计的网站</a>，大刀阔斧地改变了网站的风格和路线。作为报纸拥有者默多克（Murdoch）的新政策，新的网站面向群体从没有付费的公众变为有针对性的付费用户。因此整个网站设计更加趋向于报纸的电子版，包括报头、大幅题图、减少的首页信息，以及更加低调和去商业化的栏目设计。<br />
<span id="more-2480"></span><br />
<img class="alignleft size-full wp-image-2488" title="thetimes_old" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/05/thetimes_old.png" alt="" width="600" height="391" /></p>
<div class="grey">《泰晤士报》旧网站首页</div>
<p>新网站域名“thetimes.co.uk”将代替旧网站域名“timesonline.co.uk”，也表明《泰晤士报》放弃了 TimesOnline 这一在线品牌。网站设计使用了灵活的网格系统（grid），有至少超过四种宽度的基本格。网站主字体使用了新闻网站首选的 Georgia，而没有用与《泰晤士报》自己血脉相连的 Times New Roman；附属字体是 Arial。新的设计风格明显低调沉稳，大量信息的减少也使网站简洁厚实，没有其他新闻网站的信息堆砌。当然新网站也非没有问题，无论是标题还是正文，行距（leading）都值得再推敲；另外过于多样化的网格系统有些凌乱，对阅读的影响还是未知数。</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-2483" title="thetimes_new_2" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/05/thetimes_new_2.png" alt="" width="600" height="396" /></p>
<div class="grey">《泰晤士报》新网站首页子菜单</div>
<p>这次的设计的基本点是默多克开始报纸网站收费的内容模式。新网站着力于提供收费用户独一无二的新闻资源，而非一个像 Google News 一样庞大的新闻聚合体。因此新网站的内容将大幅减少，相应文章质量和读编关系都会有改善。新网站将于四周后完全代替旧网站。非注册用户此后将无法阅读任何全文，必须注册并缴交费用（1英镑/日，2英镑/周，约合人民币10元/日，20元/周）。作为默多克阻击 Google 等免费新闻的最狠一招，此后《泰晤士报》的在线资源将完全从搜索引擎 Google 等消失。</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-2484" title="thetimes_new_3" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/05/thetimes_new_3.png" alt="" width="600" height="395" /></p>
<div class="grey">《泰晤士报》新网站内主题页</div>
<p>此次设计根据默多克的要求，大幅改变了传统新闻网站半社区性质的特点，重新回到报纸的本质。这一潮流也迎合了当今众多媒体 iPad 版的设计风格。无论默多克这一赌在商业上是否走了正确的一步棋，但新的设计清新、注重细节与回归本质，完全可以为当今其他媒体网站所学习。</p>
<p>设计团队：Jon Hill、Simon Heys；Freelance：Jamie Long、Nural Choudhury、Chris Clarke。网站编辑：Tom Whitwell</p>
<h4>延伸</h4>
<ul>
<li>《卫报》（Guardian）<a href="http://www.guardian.co.uk/media/organgrinder/2010/may/25/thetimes-compact-paper-broadsheet-website">报道和简评</a></li>
<li>《Eye》<a href="http://blog.eyemagazine.com/?p=549">简评</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2480/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>纪录短片《在高处》</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2415</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2415#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 12:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[商业用字]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2415</guid>
		<description><![CDATA[
工人在纽约街头绘制巨幅啤酒广告。
记得小时候的电影院门前，每逢新电影上映前，总是有师傅悬在墙上用刷子绘制巨型海报。这种做法随着大型印刷机的出现已经不多见了，打印在塑料布上的广告不仅高速、精确，更重要的是价格便宜。这也导致了大量的绘制人员失去了工作。然而在纽约和洛杉矶，仍然有少量的巨型广告是人工手绘的。
《在高处》（Up there）就是一个记录这些绘制人员的纪录片，片长仅12分钟。短片记录了这个夕阳产业，以及几个纽约的巨幅海报绘制人员的故事。绘制的程序与几个世纪前米开朗基罗在西斯廷教堂的工作并没有大的区别。从精确的勾线，到大量的调色，然后是几个工人用小刷子一笔笔的风雨无阻地完成作画。尽管手工绘制的广告在质感和颜色上无疑要强过印刷，但和所有其他产业一样，手工的质感阻挡不了技术带来的成本优势。这份产业的凋零无法避免。
本片的赞助商是啤酒品牌 Stella Artois，正是得益于 Stella 最近一系列的手工绘制的品牌活动，这一行业也才获得了一次被关注的机会。
观看本片（无字幕）：Vimeo（HD，中国内地需翻墙），Youku。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/05/up-there_header.jpeg" alt="" title="up-there_header" width="500" height="250" class="alignleft size-full wp-image-2420" />
<div class="grey">工人在纽约街头绘制巨幅啤酒广告。</div>
<p>记得小时候的电影院门前，每逢新电影上映前，总是有师傅悬在墙上用刷子绘制巨型海报。这种做法随着大型印刷机的出现已经不多见了，打印在塑料布上的广告不仅高速、精确，更重要的是价格便宜。这也导致了大量的绘制人员失去了工作。然而在纽约和洛杉矶，仍然有少量的巨型广告是人工手绘的。</p>
<p>《<a href="http://uptherefilm.com/">在高处</a>》（Up there）就是一个记录这些绘制人员的纪录片，片长仅12分钟。短片记录了这个夕阳产业，以及几个纽约的巨幅海报绘制人员的故事。绘制的程序与几个世纪前米开朗基罗在西斯廷教堂的工作并没有大的区别。从精确的勾线，到大量的调色，然后是几个工人用小刷子一笔笔的风雨无阻地完成作画。尽管手工绘制的广告在质感和颜色上无疑要强过印刷，但和所有其他产业一样，手工的质感阻挡不了技术带来的成本优势。这份产业的凋零无法避免。</p>
<p>本片的赞助商是啤酒品牌 Stella Artois，正是得益于 Stella 最近一系列的手工绘制的<a href="http://theinspirationroom.com/daily/2009/stella-artois-movie-posters-by-robert-mcginnis/">品牌活动</a>，这一行业也才获得了一次被关注的机会。</p>
<p>观看本片（无字幕）：<a href="http://vimeo.com/11175747">Vimeo</a>（HD，中国内地需翻墙），<a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY4MTIxMDQ0.html ">Youku</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/05/2415/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SenseTeam 等作品入选 D&amp;AD</title>
		<link>http://www.typeisbeautiful.com/2010/04/2311</link>
		<comments>http://www.typeisbeautiful.com/2010/04/2311#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 10:14:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rex Chen</dc:creator>
				<category><![CDATA[亚洲]]></category>
		<category><![CDATA[展示]]></category>
		<category><![CDATA[平面设计]]></category>
		<category><![CDATA[活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.typeisbeautiful.com/?p=2311</guid>
		<description><![CDATA[
SenseTeam 为社会能量展（深圳）所做的设计。Image: senseteam.org
在今天公布的2010 D&#038;AD 初选中，来自中国的四个设计团队 SenseTeam（山河水团队）、小马哥＋橙子、瀚清堂和中央美术学院的作品获选进入 D&#038;AD 年终选集，而 SenseTeam 更成为五个提名之一获选角逐该项目的“铅笔”奖。
深圳的 SenseTeam 获得了字体（Typography）一项中“字体设计”（Typeface Design）的两项提名，令人欣喜。SenseTeam 获得提名的作品包括为 X GDC07 国际评审提名展（X Exhibition）和社会能量展（深圳）（Social Energy）两个展览所做的字体设计。X GDC07 国际评审提名展的设计同时也获选平面设计（Graphic Design）项作品选。


SenseTeam 为 X GDC07 国际评审提名展所做的设计。Image: senseteam.org

SenseTeam 为社会能量展（深圳）所做的设计。Image: senseteam.org
来自北京的小马哥＋橙子组合的作品获选了书籍设计（Book Design）一项中“整书设计”（Entire Books）作品。获选作品包括《漫游：建筑体验与文学想像》（Odyssey: Architecture &#038; Literature）和《韦嘉 2004-2008》（Wei Jia 2004-2008）。

小马哥＋橙子《漫游：建筑体验与文学想像》一书设计。Image: gupeng
来自南京的瀚清堂的作品《恋人版中英词典》（A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers）也入选同样“整书设计”一项。

瀚清堂《恋人版中英词典》一书设计。Image: 瀚清堂

瀚清堂《恋人版中英词典》一书设计。Image: 瀚清堂
最后中央美术学院的一个设计组为去年 Icograda 09 设计的视觉形象（VI）也获选入“平面设计”（Graphic Design）作品选。

中央美术学院为 Icograda 所做的 VI 设计。
D&#038;AD 各项目“铅笔”奖将于六月初颁奖。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/04/senseteam_1.jpg" alt="" title="senseteam_1" width="500" height="335" class="alignnone size-full wp-image-2313" />
<div class="grey">SenseTeam 为社会能量展（深圳）所做的设计。Image: senseteam.org</div>
<p>在今天公布的2010 <a href="http://www.dandad.org/">D&#038;AD</a> 初选中，来自中国的四个设计团队 <a href="http://www.senseteam.org/">SenseTeam</a>（山河水团队）、小马哥＋橙子、<a href="http://www.hanqingtang.com/">瀚清堂</a>和中央美术学院的作品获选进入 D&#038;AD 年终选集，而 SenseTeam 更成为五个提名之一获选角逐该项目的“铅笔”奖。</p>
<p>深圳的 SenseTeam 获得了<a href="http://www.dandad.org/?page_id=3205">字体</a>（Typography）一项中“字体设计”（Typeface Design）的两项提名，令人欣喜。SenseTeam 获得提名的作品包括为 <a href="http://www.sensebrand.com/blog/article.asp?id=187">X GDC07 国际评审提名展</a>（X Exhibition）和<a href="http://www.sensebrand.com/blog/article.asp?id=271">社会能量展</a>（深圳）（Social Energy）两个展览所做的字体设计。X GDC07 国际评审提名展的设计同时也获选平面设计（Graphic Design）项作品选。<br />
<span id="more-2311"></span><br />
<img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/04/senseteam_3.jpg" alt="" title="senseteam_3" width="600" height="443" class="alignleft size-full wp-image-2312" />
<div class="grey">SenseTeam 为 X GDC07 国际评审提名展所做的设计。Image: senseteam.org</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/04/senseteam_2.jpg" alt="" title="senseteam_2" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-2314" />
<div class="grey">SenseTeam 为社会能量展（深圳）所做的设计。Image: senseteam.org</div>
<p>来自北京的小马哥＋橙子组合的作品获选了<a href="http://www.dandad.org/?page_id=3260">书籍设计</a>（Book Design）一项中“整书设计”（Entire Books）作品。获选作品包括《<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_48798f570100gwu9.html">漫游：建筑体验与文学想像</a>》（Odyssey: Architecture &#038; Literature）和《韦嘉 2004-2008》（Wei Jia 2004-2008）。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/04/xc_1.jpeg" alt="" title="xc_1" width="500" height="412" class="alignnone size-full wp-image-2320" />
<div class="grey">小马哥＋橙子《漫游：建筑体验与文学想像》一书设计。Image: gupeng</div>
<p>来自南京的瀚清堂的作品《<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ea490930100dk6j.html">恋人版中英词典</a>》（A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers）也入选同样“整书设计”一项。</p>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/04/hanqingtang_1.jpeg" alt="" title="hanqingtang_1" width="500" height="335" class="alignnone size-full wp-image-2318" />
<div class="grey">瀚清堂《恋人版中英词典》一书设计。Image: 瀚清堂</div>
<p><img src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2010/04/hanqingtang_2.jpeg" alt="" title="hanqingtang_2" width="500" height="335" class="alignnone size-full wp-image-2319" />
<div class="grey">瀚清堂《恋人版中英词典》一书设计。Image: 瀚清堂</div>
<p>最后中央美术学院的一个设计组为去年 Icograda 09 设计的<a href="http://www.beijing2009.org/cn/index.htm">视觉形象</a>（VI）也获选入“平面设计”（Graphic Design）作品选。</p>
<p><img alt="" src="http://www.typeisbeautiful.com/wp-content/uploads/2009/10/icog2_01.jpg" title="icograda" class="alignnone" width="500" height="367" />
<div class="grey">中央美术学院为 Icograda 所做的 VI 设计。</div>
<p>D&#038;AD 各项目“铅笔”奖将于六月初颁奖。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.typeisbeautiful.com/2010/04/2311/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

