By Rex Chen
|
February 18, 2010
进行中的新设计。Image: Research Studios
BBC(英国广播公司)作为全球最重要的媒体机构之一,一直在新媒体和设计领域领先全球。从它成功的新闻网站到近年来 iPlayer 网络播放平台都成为各国媒体效仿的对象。本周 BBC 发布了新网络视觉系统的预览,阐述了宏大的新概念。两年前我们提到 BBC 的“Global Visual Language 2.0”,项目旨在为 BBC 网站提供新的统一的视觉语言。该项目使用了新的视觉系统,包括网格、字体、颜色和新的播放器等等。
两年后的今天,BBC 决定更上一层楼,决定更新这一网络视觉系统,以期成为再次媒体设计的全球标准。这次的设计试图“创造一种新的设计哲学”、“寻到 BBC 的灵魂”,以及“让 BBC 更加有区别性和识别性”。这次设计 BBC 也邀请了英国著名设计师和字体师 Neville Brody 作为顾问,由 BBC 创意总监 Ben Gammon 与 BBC 用户体验和设计部门共同完成。设计目标的关键词展现出这次设计的雄心:现代英国、时事、强势、独特、领先、综合、通用和最佳。

By Metaphox
|
January 29, 2010
Jürg Lehni (简称 JL,下同):我很想知道法律将字体(typeface)定性为软件(software)而非艺术品(artworks)背后的更多原因。是简单地由于 OpenType、PostScript 和 TrueType 都有些编程语言的方面呢,还是说这跟数字化的字体是对某种曾以铸造字模形式出售的排字工具之模拟这一事实相关?能请你讲解一下这个决定的性质吗?在我的研究过程中相关的解释非常少。
Erik Spiekermann(简称 ES,下同):将字体定义为软件的主要原因是字体很难受到保护这一事实,因为大多数人甚至看不出 Garamond 和 Bodoni 之间的差异,更不必说 Helvetica 和 Arial 了。字体“应该尽可能地不干扰读者对文本的理解、最多只是提供一点点审美上的附加价值”这一需求,成为评估其作为附加价值的“艺术性”贡献时的最大劣势,而这样的附加价值正是版权法所看重的。这就是为什么大多数根本没人想复制的、稀奇古怪的华丽字体可以受到版权保护的原因:人们可以清楚地意识到那是一件“作品”,而不仅仅是对于已知参数的重组,问题是严肃字体恰恰依赖于这种重组。那么,既然字母“A”需要看起来像“A”,为什么某种至少在外行人看起来并无特殊之处的“A”应该受到版权保护呢?

By Colourphilosophy
|
December 7, 2009

推出了 Myriad MM 后不久,Adobe 以 TrueType 字体格式发布了 Myriad Web(网页版),专为屏幕显示而优化过。Myriad Web 字体家族包含5种字体:Myriad Web Pro Bold,Myriad Web Pro Regular,Myriad Web Pro Condensed Italic,Myriad Web Pro Condensed 和 Myriad Web Pro Italic。
2000年,Adobe 公司把字体格式全面推进到 OpenType 标准。基于最初版本的Myriad Pro(Pro 意为 professional,专业版)的 OpenType 格式字体家族也再次登场。设计师 Christopher Slye 和 Fred Brady 参与了扩展设计的工作。相比 Myriad MM,增加了扩展拉丁字母字符集,希腊字母和西里尔字母,还包括了一些旧体风格数字(文本数字)。
Myriad Pro 的 Regular,Bold,Italic 和 Bold Italic 被捆绑进了 Adobe Reader 7.0及其后的版本,是 Adobe Reader 默认的无衬线字体。也就是说,当我们在阅读一篇包含拉丁文的 PDF 文档时,我们很可能在不知情且无意识的状态下,反复观看着 Myriad 字体。Myriad Web 被包含在 Adobe 网络专业字体包中。通过捆绑式销售,Myriad 伴随 Adobe 公司在数字图形领域的称霸,悄悄地潜入了我们的电脑。

By Rex Chen
|
September 9, 2009

左为09年目录册,使用 Futura;右为10年目录册,使用 Verdana。Image: fontblog.de
世界在伦敦2012奥运会标志的推出后就变得不能理解了。从这个令人惊愕的奥运标志(记得 Wolff Olins 说2012年大家就会看出这个超前设计的好,现在却仍看不透),到奥迪汽车 logo 换字(via Dajuin),然后是炙手可热的杂志《032c》,设计界出现了“以丑为上”的新潮流,这一“New Ugly”的现象也成为设计界探讨的热门话题。现在大型商业机构也莫名地加入了这趟浑水。宜家近期宣布将字体从 Futura 改为 Verdana。
消息一经宣布就在引起巨大的反对声浪。设计师论坛出现了长篇批评,Youtube 出现了特别节目评论事件,Twitter(伟大祖国生日快乐)上谩骂和惋惜铺天盖地,网上抗议宜家这一决定的请愿也热闹非凡,主流媒体如美联社、《时代杂志》、《纽约时报》和《商业周刊》都报道了事件。不过无论如何,宜家的宣传资料已经开始大面积使用新的设计。

By Colourphilosophy
|
July 15, 2009
大都会交通局(MTA)在1968年3月成立了。新的机构囊括了原先的各条铁路,合并了各自为政的交通局(纽约市交通局、曼哈顿公交局、隧道局等)。雄心勃勃的新机构幻想了很多大计划,事与愿违,财政状况在70年代早期一直困扰着 MTA 和纽约城,到了1975年,石油危机引发了经济危机,大量银行倒闭,政府赤字不断。种种美好许诺被无情打入冷宫。经济的不景气造就了纽约地铁系统的最低谷。“阴冷潮湿,拥挤不堪,光线昏暗,错综复杂得让人害怕。最糟糕的时候,整个纽约地铁犹如一个公共厕所”。街头涂鸦大量出现在城市的公共空间,使得纽约地铁系统受到了严重影响。1973年,Vignelli 提出把所有的标牌改成黑底白字,防止受到涂鸦的侵害,还更耐脏。尽管 Vignelli 的说辞很有道理,但事实上,交通局内部以“提高可读性”为借口,修改了底色。交通局员工 D’Adamo 曾建议标牌采用黑底,并带领同事做了实验。他们模仿乘客站在站台的中部,让两辆列车缓缓进入车站,然后停下。所有的人得出了一致的结论:“有黑色标牌的列车具有更好的易读性……所有的标牌都应该改成黑底的。”这成了整个70年代,纽约地铁系统唯一值得记录的改进。Vignelli 被排除在外。
到了80年代末,纽约市的财政状况有所改善,一系列5年计划开始启动,经过修订的 Unimark 标识设计最终走进了地铁系统。1980年至1989年间,Helvetica 悄悄地混进了地铁系统。1980年,Unimark 的图形手册得到了修改。第9页写道:“当J出现在圆形或菱形标识内时,用 Helvetica 字体的 J”。字母“J”是第一个打入纽约地铁系统的 Helvetica 字体。Standard 字体里的 J 收尾的钩笔不够明显,而 Helvetica 里的 J 则有非常清晰的钩。Helvetica 的字母 J,率先打败了 Standard,出现在了地铁地图和列车上。直到今天,尽管 Helvetica 已经全面取代了 Standard,但由于这两款字体太相像,在很多地方都还能找到 Helvetica 和 Standard 的混杂使用。出于节约成本的目的,有些标牌只把个别字母改成了 Helvetica。

By Colourphilosophy
|
May 30, 2009

上次我们说到,Didot 字体代表了衬线体现代风格的顶峰。在工业革命时期,现代主义的衬线体独特的字型特点,成为了对传统衬线体的一种继承与革命。但是,跟一般的字体不同,Didot 字体并不是在所有的字号大小看起来都很棒。在每一个范围的字号段内,Didot 的笔画粗细都需要做专门的调整。错的并不总是字体,不同的纸张和颜色也会影响最终的印刷效果。Didot 既保留了传统古罗马字体的经典衬线,又拥有现代风格的锋利切角,极其适合时尚杂志的封面大字和标题字体。
诞生于巴黎的 Didot,伴随着启蒙思想和工业革命对社会产生的影响,自然地被引入到时尚产业的洪流中。以 Didot 为代表的现代主义衬线体,逐渐成为了优雅、成熟和时尚的代表。
使用 Didot 最为成功的例子是法国的《VOGUE》和美国的《Harper’s BAZAAR》。

By Rex Chen
|
October 17, 2008
Image: TAMALOG
总是尽量避免中文的 Typography,但看到精彩的东西还是忍不住要拿出来。这是一个餐厅的设计,设计师是日本人廣村正彰(Masaaki Hiromura)。采访中廣村提到“汉字是世界的瑰宝”,不知道现在还有多少人能真正体会到这一点。设计对于当地的外国人很实用,昨天在伦敦传媒学院(LCC) Bibliothèque 说到:“We love to communicate, we love to solve problems.” 不能很好的解决问题、改善沟通的,大概不能算是好的设计师和 Typographer。
Image: TAMALOG
来自日文 blog TAMALOG (Blog 的设计也很好)
By Rex Chen
|
June 4, 2008
Image: Fontsmish
Fontsmith近日与英国领先的学习障碍组织Mencap合作,设计了一款旨在提升易读性的形象字体FS Me。字体工场Fontsmith称该字体的设计“挑战Arial的易读性标准”,将成为易读性字体的一个新里程碑。
设计之前,研究组的人员将Mencap的一些成员组成一个小组,这些成员都有不同程度的学习障碍。研究的第一步是将各种样式不同、粗细、风格不同的字体给被研究的小组,看在美学和易读性上小组成员对各种字体的态度。研究组发现非衬线字体对于这一群体更适合(尽管衬线字体对于有正常学习能力的人更易读),而一些有特性的字体比如Comic Sans也受到正面的反应。设计人员权衡下决定采用圆形字体的设计,但也尽量避免如Comic Sans的卡通化。
Image: CR Blog
第二轮的研究着眼于每个字母字型的设计。对字体的不同要求在这个时候仍然体现出来。研究人员发现这一有学习障碍的小组更喜欢简单的大字谷“a”,而非一般有弯曲的罗马体“a”。经过这样反复的试验,设计师严格比较衡量了字母的阴阳对比,笔画形状以及上申、下申笔画的长短。最后完成的字体FS Me对于学习障碍的人这一特殊群体,不仅具有他们所偏爱的圆形字体特质,又不乏成熟与正式,对于其他字体具有更高的易读性。
字体效果因人而异,设计细节在此体现的淋漓尽致。
更多及参考:Fontsmith新闻稿 | CR Blog
By Rex Chen
|
September 13, 2007
采访/ Interview: Uleshka
原载于/Original from: 日本
PingMag,2005年10月31日;图片来自/Images: pingmag.jp
翻译/ Translation: Rex Chen
你虽然使用FontLab来对自己的字体进行数字化和修缮,但你主要还是在纸上进行创作。为什么你觉得用纸笔设计要比在屏幕上设计有优势呢?
这是一个思考和绘图之间的不同。我将一个创意、一个表达、一种精神或者一种感觉画出来,这个时候半毫米的宽一些或窄一些并没有什么影响。但当你直接在屏幕上直接开始制作时,设计总会变得有些机械化。

左:Meta最初的草图,绘制于1985年1月15日 | 右:为Meta中线体化的草图

左:Meta绘制图 | 右:DB Font字体的草图

By Rex Chen
|
August 8, 2007
采访/ Interview: Uleshka
原载于/Original from: 日本
PingMag,2005年10月31日;图片来自/Images: pingmag.jp
翻译/ Translation: Rex Chen
译者按:尽管是两年前的一篇采访,但对我还是受益匪浅,尤其是商业机构自己的字体设计问题。另外5月刊《艺术与设计》也采访了Erik Speikermann,可供辅助阅读。
译文过长,分三部分发表

Erik Spiekermann在柏林的办公室
Erik Speiekermann称自己为“信息建筑师”。在写作、图形设计和字体设计(著名作品有ff Meta, itc Officina, ff Info, ff Unit, LoType, Berliner Grotesk等)等领域,他都表现出一样的Comfortable与多产,但在信息传达方面,文字依然是永远的核心。Erik在1979年建立了MetaDesign工作室,在1988年建立FontShop,同时任ATypI和德国设计协会(GDC)委员会成员,国际字体设计会(ISTD)主席。2000年7月,Erik退出了柏林MetaDesign的管理层——这一举动曾引起一些混乱——在公司附近创建了他的新工作室United Designers Network(译者注:公司今年已更名为SpiekermannPartners)。PingMag有幸占用Erik的宝贵时间,讨论了他的德国铁路(Deutsche Bahn)的设计项目,并与其分享了一些关于设计的思考。
