By Rex Chen
|
November 9, 2011
826 文学项目是来自美国的一个慈善项目,旨在帮助8–18岁的有写作兴趣的青少年,为他们提供一对一的由专业写作者进行的辅导。826 项目的一大特色是其辅导地点都在一个店铺后面,这些专门开张的店铺一面用来激发青少年的想象力,另外也通过售卖货品为组织筹款。这些充满想象力的店铺从名称到内容都离奇万分:大脚怪人研究所(Bigfoot Research Institute,波士顿)、无聊商店(The Boring Store,芝加哥)、非自然历史博物馆(Museum of Unatural History,华盛顿)、超能力英雄供应店(Superhero Supply Co. ,纽约),等等。
By Rex Chen
|
October 22, 2011
图为厉向晨制作的部分字体,这些字体是此次讨论的缘起。Image: typeland.com
这是一个提在问答网站”知乎“的问题(问题链接),针对的是近来广受关注和欢迎的一些民间或专业或独立的中文字体复刻设计。现经过作者同意,将部分回答按时间粘贴如下,几位从不同角度讨论了该现象。另外更不可错过问题开头两篇引起讨论的李海平、陈嵘两位先生的看法。
并非选择题,也无标准答案,只是想见诸方的观点及有意义的讨论。
李海平先生的博文
陈嵘先生的观点
By Rex Chen
|
October 22, 2011
Type is Beautiful 今天开始登陆新浪微博,我们的地址是: http://weibo.com/thetype
我们暂时会将 Twitter 所有的信息(包括 Retweet)同步到微博。另外由于人员和时间的问题,暂时可能无法与大家进行大量互动。另外您也可以根据情况使用 Twitter 或饭否跟我们联系。
By Rex Chen
|
October 6, 2011
Steve Jobs 今天去世了。在此想要引两段文字。第一段来自 Jobs 在斯坦福大学的演讲,讲述他与书法和文字设计的故事,这段经历为后来的 Mac 带来了优秀的字体和文字体验:
由于我休学了,可以不照正常选课程序来,所以我跑去学书法。我学了衬线体与非衬线体,学到不同字母组合间变更字间距,学到优秀的文字设计是如何产生的。文字设计的美好、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得很迷人。
第二段是苹果官方的悼词:
苹果失去了一位远见卓识,开拓创新的天才;世界失去了一位令人惊叹的人物;我们这些有幸了解、并与乔布斯共同工作过的人,失去了一位密友,以及一位善于鼓舞人心的导师。Steve 留给我们一个只有他才能创建的公司,他的精神永远是苹果的基石。
藉以这两段文字,我们对 Jobs 在设计、体验和科技领域的追求和贡献表示感谢。
By Rex Chen
|
July 2, 2011
对于 Type is Beautiful 来说,新近出版的唐茶单行本诸多特点中最为耀眼的一个,莫过于它所采用的特制字体:信黑体。这套出自香港设计师之手、有多个字重的全套黑体字于今年发布,是中文字体领域的一件盛事。我们特别为信黑体用于唐茶丛书一事采访到信黑体设计团队 Visionmark 领衔的设计师柯炽坚(Sammy Or)。柯炽坚作为蒙纳黑体和俪黑的设计者,是中文屏幕字体设计的最重要的设计师之一。
By Rex Chen
|
June 12, 2011
实验文字设计先锋《032c》。Image: Helmut DC @ Flickr
Apple4us 和 Lawrence Li 是中文互联网上关心中文文字使用和设计(typography)的重要力量。他们常年致力于实验和改善中文的使用和设计细节,包括主张在中文和英文之间加空格(和我们一样)、以及使用「」和『』,以代替 “” 和‘’(我们暂时没有全面采用)。今天的《中文引号及其它》一文详细阐明了 Lawrence 对于中文引号的看法。更重要的是,文章鼓励各位在中文文字设计领域进行独立的探索和实验:
还有一种意见认为标点符号的使用应该遵循国家标准。关于这点我要说,这份标准是在中国资讯极其不发达,typography 意识较低的年代拟定的,我不认同。⋯⋯ 我们完全应该甩开那份标准的束缚,通过实验和讨论形成自己的标准。⋯⋯ 所有这些问题都应该在摒弃现有假定的前提下公开讨论。若仅仅因为中国大陆的官方标准的存在就放弃了实验的可能性,我认为是可惜的。
我们对于这一点十分赞同与欣赏。在这几年里,我们对于设计标准的看法不断改变。早期我们曾写过各种标准、规则、“常见的错误”等等,这些内容现在逐渐消失。这是因为我们认为,标准和规则固然有存在的必要(1. 可以统一使用、方便读者,2. 对于初学者能起到指导作用),但设计师更需要在以下两个情况下质疑标准和标准的使用:
1、标准本身是否有经过足够的考量和讨论。
2、标准是否适用于现实情况。
By Rex Chen
|
April 26, 2011
著名字体设计师 Christian Schwartz 的作品 Neue Haas Grotesk 终于准备商业发布。从4月18日到30日的两周内,用户将可以直接从 Commercial Type 购买字体。六月份开始,Neue Haas Grotesk 将开始由 Linotye 销售。新字体分文本(text)和显示(display)两套,前者有三个字重,后者有八个(从 XX Thin 到 Black)。
By Rex Chen
|
April 8, 2011
大英博物馆(British Museum)最近开始了名为“Eric Gill: Public and Private Art”的微型展览,展示二十世纪初最伟大的英国艺术家之一的 Eric Gill 鲜为人知的一面。Eric Gill(1882—1940)最为著名的是作为英国标志性字体 Gill Sans 的设计师(参见我们译文)。Gill Sans 横扫英国的巨大成功(英国陆军、BBC、企鹅等等)使得 Eric Gill 的其他作品都被其光芒掩盖。大英博物馆这次就避开字体设计,集中展示了 Eric Gill 的另一才能:雕刻设计师和雕刻师。
By Rex Chen
|
April 1, 2011
ReverseTick(玲珑)倒排模版实现效果。请参见测试页面(不支持 IE)
敬告:本文发布于2011年4月1日。
Type is Beautiful 今天开始发布 ReverseTick(玲珑)倒排模版,并发起提倡中文倒排的潮流。该模版今天开始进入测试(请参见测试页面,不支持 IE),如果反应良好我们将在一周后发布测试版下载,供 WordPress 用户使用。
何为倒排
“倒排”顾名思义,就是将现代中文排版顺序完全颠倒。阅读从文章底部开始,从右向左横排阅读,到顶端结束。
为什么提倡倒排
从右到左阅读是汉语的传统阅读形式,符合中文阅读的传统阅读逻辑。因此这一排版和阅读方式首先就继承了早期中文的阅读习惯,这在一个白话文被各种政治因素严重影响的年代 1,尤具文化和民族意义。
第二,根据普林斯顿大学2010年由 Connor Diemand-Yauman 等人研究 2 3 证明,阅读文字的困难有助于更有效地学习。研究显示,同样的文字使用不常见的排版、难读的字体,会令阅读者花费更大的精力阅读该段文字,进而文字内容会对人留下更加深刻的印象。本着对字体之美的高度尊敬,我们认为混用 Comic Sans 和 Bodoni 是非常不可取的行为。我们认为一定有更优雅的解决方案。答案就是:国学。经过对中国古籍雕版和近代横排的研究,我们发现,将文字倒排能够在不影响阅读和尊重文字的情况下,最大化的改变读者的阅读习惯,进而最大化的完成内容输出的效率。
此外,我们前文《讨论:长文的数字排版与阅读》提到妨碍网络上阅读长文的主要原因在于浏览器文字缺乏进度指示(progress register),因此让读者无法获得满足感。使用倒排要求一开始就得滚动到页面下方,能够使读者就一开始就了解到文章长度,阅读中不断接近顶端,读者的成就感油生,更加鼓励读者完成阅读。
最后,从我们的测试中发现,倒排文字由于与大部分文字排版相逆,可以改变颈椎的工作习惯,改善颈椎酸痛。在触摸屏设备阅读时,手指的重复动作也会颠倒,改善手部的运动神经。
By Rex Chen
|
March 31, 2011
Image: Nokia
诺基亚(Nokia)近日发布的新字体 Nokia Pure 引发了很多兴趣。该套字体的设计由伦敦的字体设计公司 Dalton Maag 进行。新字体将全面替代诺基亚使用多年的、标志性的字体 Nokia Sans(由设计明星 Erik Spiekermann 设计,见我们前文访谈)。Nokia Pure 系列包括拉丁、西里尔、希腊、阿拉伯、希伯来字母,以及天城文和泰文,未来还将包括中文。
根据 Dalton Maag 的新闻稿,新字体的想法源于诺基亚在智能手机在过去几年的节节败退。个性过于鲜明的 Nokia Sans 随着诺基亚的成功而红极一时,成为诺基亚视觉形象的主导元素,现在也随着诺基亚的陨落而成为陈旧和非智能体验的视觉代表。在苹果的设计成功面前,更换这一界面和字体设计自然成为决心重整旗鼓的诺基亚改头换面的第一炮。