By Colourphilosophy
|
January 22, 2012
潘石屹是谁,国内的朋友大都知道——著名房地产开发商。西塞罗是谁,可能只有少数文艺青年知道——公元前1世纪的古罗马政治家、演说家、法学家和哲学家。读者可能要心存嘀咕了,作者又是标题党又玩穿越剧啊……可是,这两个人还真是有一个共同点。2011年末,地产开发商潘石屹在点评苹果前CEO乔布斯逝世的风波中被迫推出了以自己姓为计算单位的伪货币——“潘”,专用于计算房地产价格,1潘=1000元/平方米。以一个人的姓作为一种计量单位,往古代往西面穿越,就有一个案例,叫西塞罗。和潘总不同,西塞罗是死了很多年后在不知情的情况下“被单位”的,西塞罗在字体排印的历史上,是字号的一种单位。
By Colourphilosophy
|
August 19, 2011
日文翻译: Shizuka Kin,特别感谢:老姜。2005年是日本的平成17年,从这一年开始,秀英体开始了系统性的全新数字化之旅,以下是参与设计的各方面负责人谈话,选译自《IDEA》杂志345期。
秀英体开发者的谈话
平成大改刻以 DNP 秀英体开发室的统括为基础,监修:朗文堂,字型制作:字游工房(明朝 L、M、B、圆 Gothic)和 Ryobilmagix(初号明朝、方 Gothic)。两社分开并和外部设计师共同协作完成字型的制作。
By Colourphilosophy
|
August 19, 2011
日文翻译:Shizuka Kin,特别感谢:老姜。有关秀英体的介绍将分为2篇,上篇讲述秀英体的历史以及和中文简体宋体字的渊源;下篇主要是平成大改刻的参与者的访谈,翻译自《IDEA》杂志345期。
“秀英体”被誉为日本现代活字印刷字体的重要源头之一(另一个是筑地体)。得名自诞生字体的印刷所——秀英舍。1867年(明治9年),佐久间贞一在现在的银座地区创立了“秀英舍”印刷所。在这之后,一批印刷所相继成立:1870年本木昌造创立了“新街活版所”,1872年平野富二的“平野活版所”⋯⋯
By Colourphilosophy
|
March 23, 2011
样册中的中文字样。(左边为挪威语,右边为藏文)
应大家要求,关于 Bodoni 的样册又增加了以下各种文字的照片。图中的文字种类根据意大利语翻译与查证,如有错误还请指出。另外很多语言文字今天的地位已经有很大变化,我们都标了出来作为参考。 样册为1818年出版,2010重印。
By Colourphilosophy
|
March 21, 2011
上:1818年Bodoni 最后一本字体样本,下:2010年TASCHEN 出版社再版
在神圣罗马帝国时期,帝国特许城市(free imperial city)是只受到皇帝统治的少数城市,大多数的城市由贵族阶级统治。类似德国南部奥格斯堡这样的城市拥有完全的自治,远离战争,保持中立,贸易发达,十分富有。来自奥格斯堡(Augsburg)的印刷商 Erhard Ratdolt (1447-1528),从1476至1486在威尼斯工作了10年。当他回到奥格斯堡后,他制作了字体样张,向顾客宣传自己的刻字手艺。这第一份字体样张上的日期是:“1468年3月1日,印刷于高等级的帝国特许城市奥格斯堡”。字体样本上只有14种字样。有意思的是,除了德国通用的哥特字体(Black Letter)之外,还包含了来自阿尔卑斯山南面的3种罗马体和10种 Rotunda 体(Black Letter 的变体)。此外,还有1款希腊字体。这就是最早的字体样张。早期书籍印刷史一直和字体样张广告相伴。在15和16世纪,字体样张通常都只限于单页。到了巴洛克时期,才出现了包含完整字体家族、各种装饰图案的字体样书,无论字体数量还是涉及内容,都增长了好几个数量级。
By Colourphilosophy
|
November 14, 2010
《MOMENT 瞬》杂志在11月号连续刊登了两位中国字体设计者的文章,讲述了他们复兴中文字体的心路过程和部分作品,他们是上海的應永會和北京的 Digidea (厉向晨)。在国内字体公司不景气、好字体匮乏的环境下,个体设计师们并没有向糟糕的中文字体妥协,两位年轻设计师的努力让我们看到了中国字体设计的希望,他们是新星。應永會的访谈名为《古为今用,字由心生》,具体文字请去此处。
Digidea 的文章题为《汉字的灵性》,他通过数字化“聚珍仿宋”,探讨了一直被忽视的仿宋字体的灵性。此外他还展示了复刻的康熙字典体。具体文章请去此处。
By Colourphilosophy
|
August 8, 2010
罗塞塔石碑上古希腊文。Image: answer.com
《土耳其进行曲》,莫扎特写过,贝多芬也写过,好多作曲家都写过。《土耳其进行曲》和字体有什么关系?就像《土耳其进行曲》和土耳其的关系,没关系。18世纪欧洲文化圈,不论音乐还是字体,都喜欢取个东方味的名字,类似我们今天的标题党。埃及和字体扯不上太多关系,但就有一类字体,被唤作“埃及”。
欧洲人对埃及总有一种说不出的情节。古罗马帝国的艳后风流、各大博物馆里的海量藏品、文学电影里的埃及历险……作为最靠近欧洲的四大古文明之一,在西方世界中,看得见,摸得着,去得了。
在字体发展的历史上,出现了一种新的没有装饰线的字体,有人称为 Egyptian(埃及的)。在字体历史的争辩中,有观点认为大写的无衬线体最早出现于公元前460至前430年的古希腊伯里克利时代的雕塑和碑刻中。在埃及的希腊风格时期,也常常出现在寺院的颁令、墓碑石和出土的陶罐绘纹上,最著名体现这一风格的,是罗塞塔石碑(Rosetta Stone)。罗塞塔石碑,高1.14米,宽0.73米,制作于公元前196年,刻有埃及国王托勒密五世诏书。石碑上用古希腊字母、古埃及通俗文字和象形文字刻写同样的内容,现藏于大英博物馆。
By Hongzhang Fang
|
July 4, 2010
本文为杂志约稿,原文刊于大陆版《MEN’S UNO》杂志6月号
切莫以为时尚的世界只有设计之战、品牌之战、潮流之战。衬线还是无衬线,或是手写字体,当我们比对各家时尚品牌的 logo 字体时,也能依稀闻到江湖门派的硝烟。
当今最为著名且无所不在的字体,莫过于1957年诞生于瑞士 Helvetica。英国导演 Gary Hustwit 在2007年拍摄了纪念其诞生50周年的同名纪录片,并获得了出奇的好评。我们今天熟悉的 Windows 默认字体 Arial,即为 Helvetica 的廉价版。TOYOTA、3M、GE、MUJI、Lufthansa 等国际品牌都把 Helvetica 作为 logo 字体。跟随了国际主义风格闻名天下的Helvetica,却唯独不受时尚界青睐。川久保玲的 Comme des Garçons 和 American Apparel 是少数使用 Helvetica 作为 logo 字体的品牌,盖因其品牌较新,且来自亚洲或美国。而欧洲那些标榜自己历史悠久文化深厚的品牌,却并没有“与时俱进”。只有到了60年代绽放的 FENDI,使用略微拉长了的 Helvetica 字体作为 logo。从这一点来说,时尚界是何其保守的一个行业啊。
By Colourphilosophy
|
June 24, 2010
刊载于6月号《艺术与设计》,由于诸多批评内容,所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”,且成了黑白。现登出原文,分上下2篇。
在世博会参观,免不了需要如厕。作为标识系统的一部份,厕所的视觉识别设计尤为重要。世博园内,大部分的厕所为临时搭建的金属板房,在毫无装饰的外立面上,唯一的视觉焦点便是醒目的“男”、“女”图标和文字。然而仔细观察,仍能发现混乱和多余的堆砌。
By Colourphilosophy
|
June 24, 2010
刊载于6月号《艺术与设计》,由于诸多批评内容,所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”,且成了黑白。现登出原文,分上下2篇。
上海世博会在万众期待中,在最后一分钟之前,终于开幕了。对于每日几十万的参观人流,最吸引人的莫过于一座座新奇的场馆。园内公交可以实现远距离运输,但相邻场馆的参观,却仍需要步行。园区内的标识系统尤为重要。
上海世博会的标识系统由日本 GK 设计集团承担。GK 设计在公共标示系统方面具有广泛实践和长期经验,日本诸多城市和大型公共场所都有其作品。GK 集团还担任了1970年大阪世博会、1985年筑波世博会和2005年爱知世博会的标识设计。2009年1月22日,上海世博会事务协调局与日本 GK 设计集团举行了“中国2010年上海世博会标识系统设计合同签约仪式”。
花费巨资、专家设计,我们理应盼望一个高质量的结果。然而诸多管理、行政等中国国情,使最终的结果逊于期望。一些常识性错误尤为遗憾:部分指示牌把“欧洲广场”的英文错写成了“Asia Square”;部分指示牌和地图被树立在草坪中,使人无法靠近;中英文翻译的不统一等(如“世博”有 expo 和 shibo 两种写法)。
作为持续6个月的超大型活动,标识系统涉及到许多方面和层次,让我们比对往届世博会的设计,逐一分析。