前一阵子没有腾出手来,忽略了这个好事情,以下文字来自hongzhang的介绍:
本中文字幕由谭宏涛(snl)、朱亚力(Alex)、厉致谦(colourphilosophy)、江疆(jjgod)、杜钦(cognito)共同翻译完成。Typo Co-Lab出品。
关于Helvetiva的是是非非和历史不是我们在这里诉说的重点,而是对于这部Helvetiva the documentary film 翻译工作一些朋友进行称赞,由于国内几位Typo爱好者的共同翻译,全部字幕将近1000条,分四个部分由朱亚力、谭宏涛、江疆、厉致谦分头进行翻译,杜钦进行总的校对和整合统一。长达数月的翻译,校对,润色目的就是为了让国内的设计同仁可以看到最接近原版的电影,这部文献式的电影希望能弥补设计同行对于历史的了解。
北京和上海的公映已经过期了,现在深圳好像还没有上。
另外推荐以上同仁组建的Typo Co-Lab。
